Translation of "Im historischen vergleich" in English
Allein
auf
dieser
Grundlage
dürften
die
Schuldenschnitte
im
historischen
Vergleich
hoch
sein.
On
that
basis
alone,
the
haircuts
will
likely
be
on
the
high
end
of
historical
experience.
News-Commentary v14
Die
Marktreformen
führten
letztlich
zu
im
historischen
Vergleich
hohen
Wachstumsraten.
Market
reforms
eventually
resulted
in
historically
high
growth
rates.
News-Commentary v14
Im
historischen
Vergleich
erscheint
die
Inflationsstreuung
im
Euro-Gebiet
gering.
From
a
historical
perspective,
the
inflation
dispersion
in
the
euro
area
seems
low.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftliche
Dimension
dieser
Erweiterung
war
also
im
historischen
Vergleich
relativ
begrenzt
.
From
a
historical
perspective
,
the
economic
size
of
this
enlargement
was
relatively
limited
.
ECB v1
Schon
jetzt
nimmt
die
Beschäftigung
mit
einer
im
historischen
Vergleich
hohen
Rate
zu.
Already
employment
is
in
creasing
at
a
historically
high
rate.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sorgte
sie
für
ein
im
historischen
Vergleich
ausgesprochen
niedriges
Zinsniveau.
It
has
also
provided
historically-low
interest
rates.
EUbookshop v2
Zum
einen
ist
das
aktuelle
Defizit
im
historischen
Vergleich
nicht
außergewöhnlich
hoch.
For
one
thing,
the
current
deficit
is
not
unusually
high
in
historical
terms.
ParaCrawl v7.1
So
ergeben
sich
im
historischen
Vergleich
Varianten
im
Handwerksverständnis.
Historical
comparison
reveals
variations
in
the
perception
of
craftsmanship.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sind
dies
im
historischen
Vergleich
ermutigende
Zahlen.
Nevertheless,
by
historical
comparison
these
are
encouraging
figures.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anlageklassen
sind
im
historischen
Vergleich
„teuer“.
Of
course,
all
asset
classes
are
"expensive"
by
historical
comparisons.
ParaCrawl v7.1
Diese
Niveaus
sind
sehr
niedrig
,
sowohl
im
aktuellen
internationalen
als
auch
im
historischen
Vergleich
.
These
levels
are
very
low
,
both
compared
with
other
countries
and
with
historical
data
.
ECB v1
Dezember
2005
um
25
Basispunkte
an
,
wobei
sie
im
historischen
Vergleich
auf
niedrigem
Niveau
blieben
.
On
1
December
2005
key
ECB
interest
rates
were
increased
by
25
basis
points
but
remained
at
low
levels
by
historical
standards
.
ECB v1
Außerdem
hat
die
Kapazitätsauslastung
im
verarbeitenden
Gewerbe
einen
im
historischen
Vergleich
hohen
Stand
erreicht.
Moreover,
the
rate
of
capacity
utilisation
in
the
manufacturing
sector
has
reached
a
high
level
by
historical
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Streuung
ist
weder
im
historischen
noch
im
Vergleich
zu
anderen
Währungsunionen
besonders
groß.
The
dispersion
is
not
unusually
large
by
historical
standards
or
in
comparison
with
other
monetary
unions.
TildeMODEL v2018
Daher
hat
der
EZB-Rat
die
Leitzinsen
unverändert
auf
ihrem
im
historischen
Vergleich
niedrigen
Stand
belassen
.
Accordingly
,
the
Governing
Council
left
the
key
ECB
interest
rates
unchanged
at
their
historically
low
levels
.
ECB v1
Jahreswirtschaftsbericht
1996
gen,
doch
war
ihr
Niveau
im
historischen
Vergleich
immer
noch
relativ
hoch.
Part
A
—
Community-wide
trends
marginal,
though
growing
fraction
of
domestic
investment
in
the
EC.
EUbookshop v2
Für
den
errechneten
Wert
negativ
wirkten
sich
insbesondere
die
im
historischen
Vergleich
niedrigen
Inflationsraten
aus.
The
historically
low
inflation
rates
had
a
negative
effect
on
the
calculated
value.
ParaCrawl v7.1
Nach
entsprechender
Nachprüfung
wurde
allerdings
festgestellt,
dass
selbst
im
historischen
Vergleich
die
Preise
im
UZ
—
auch
unter
Berücksichtigung
der
Inflationsrate
—
extrem
niedrig
waren.
However,
after
examination,
it
was
found
that
even
by
historical
standards
the
price
levels
in
the
IP
were
extremely
low,
once
inflation
was
taken
into
account.
DGT v2019
Ende
2005
waren
die
Kosten
der
marktbasierten
Fremdfinanzierung
etwas
höher
als
vor
Jahresfrist
,
lagen
aber
noch
immer
auf
einem
im
historischen
Vergleich
äußerst
niedrigen
Niveau
.
By
the
end
of
2005
,
its
level
was
somewhat
higher
than
at
the
end
of
2004
,
but
still
very
low
by
historical
standards
.
ECB v1
Insgesamt
ist
festzuhalten
,
dass
nach
diesem
Zinsschritt
die
EZB-Leitzinsen
im
historischen
Vergleich
nach
wie
vor
niedrig
sind
,
die
Liquiditätsausstattung
reichlich
und
die
Geldpolitik
weiterhin
akkommodierend
.
Overall
,
after
this
increase
,
the
key
ECB
interest
rates
are
still
low
by
historical
standards
,
liquidity
is
ample
and
monetary
policy
remains
accommodative
.
ECB v1
Darin
spiegelt
sich
verstärkt
der
stimulierende
Effekt
des
im
historischen
Vergleich
sehr
niedrigen
Zinsniveaus
im
Euro-Währungsgebiet
wider
.
This
increasingly
reflects
the
stimulative
effect
of
the
historically
very
low
level
of
interest
rates
in
the
euro
area
.
ECB v1
Das
dynamische
Wachstum
der
Kredite
an
private
Haushalte
und
Unternehmen
hing
vermutlich
in
erster
Linie
mit
den
--
im
historischen
Vergleich
--
niedrigen
Kreditzinsen
der
Banken
und
mit
dem
Konjunkturaufschwung
im
Euro-Währungsgebiet
zusammen
.
The
dynamic
expansion
of
loans
to
households
and
corporations
probably
mainly
reflected
the
low
level
of
bank
lending
interest
rates
compared
with
historical
experience
and
the
pick-up
in
economic
activity
in
the
euro
area
.
In
the
first
half
of
the
year
retail
lending
interest
rates
for
all
types
of
loans
ECB v1
Und
auch
wenn
das
Zuwanderungsniveau
etwas
gesunken
ist,
bleibt
es
im
historischen
Vergleich
ungewöhnlich
hoch
und
übersteigt
das
Regierungsziel
für
die
Nettoeinwanderung
(„weniger
als
Zehntausende“)
deutlich.
And
though
migration
levels
have
dropped
somewhat,
they
remain
extraordinarily
high
by
historic
standards,
far
exceeding
the
government’s
net
immigration
target
of
“below
tens
of
thousands.”
News-Commentary v14
Sowohl
die
nominalen
als
auch
die
realen
Zinssätze
im
Euro-Währungsgebiet
sind
über
das
gesamte
Laufzeitenspektrum
hinweg
im
historischen
Vergleich
sehr
niedrig
und
stützen
somit
nach
wie
vor
die
Konjunktur
.
Across
the
maturity
spectrum
,
interest
rates
in
the
euro
area
are
very
low
by
historical
standards
,
in
both
nominal
and
real
terms
,
and
thus
lend
ongoing
support
to
economic
activity
.
ECB v1
Da
sowohl
die
nominalen
als
auch
die
realen
Zinssätze
über
das
gesamte
Laufzeitenspektrum
hinweg
im
historischen
Vergleich
nach
wie
vor
niedrig
sind
und
der
geldpolitische
Kurs
akkommodierend
bleibt
,
wird
der
EZB-Rat
auch
künftig
alle
Entwicklungen
sehr
genau
im
Hinblick
auf
Risiken
für
die
Preisstabilität
auf
mittlere
Sicht
beobachten
.
With
interest
rates
across
the
whole
maturity
spectrum
remaining
historically
low
in
both
nominal
and
real
terms
,
and
with
the
monetary
policy
stance
remaining
accommodative
,
the
Governing
Council
will
continue
to
monitor
very
closely
all
developments
with
respect
to
risks
to
price
stability
over
the
medium
term
.
ECB v1