Translation of "Im globalen vergleich" in English
Die
Niederlande
liegen
im
globalen
Vergleich
an
4.
Stelle
(61,5).
The
Netherlands
are
ranked
4th
in
the
world
(61.5).
ELRA-W0201 v1
Allerdings
ist
das
Verhältnis
von
Wohlstand
und
Licht
im
globalen
Vergleich
nicht
einheitlich.
However,
from
a
global
perspective,
the
relationship
between
wealth
and
light
is
anything
but
consistent.
ParaCrawl v7.1
Im
globalen
Vergleich
zeigt
sich
das
relativ
niedrige
Niveau
der
Vergütung
sämtlicher
europäischer
Forscher.
Placing
the
EU
on
the
global
stage
reveals
how
relatively
unrewarded
all
of
its
researchers
are.
TildeMODEL v2018
Afrika
ist
der
Kontinent,
in
dem
die
Verkehrskosten
im
globalen
Vergleich
am
höchsten
liegen.
Africa
is
the
continent
where
transport
costs
are
the
highest
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
RUB
will
in
die
Liga
der
führenden
Universitäten
im
europäischen
und
globalen
Vergleich
aufsteigen.
The
RUB
wants
to
move
up
into
the
champion's
league
of
European
and
global
universities.
ParaCrawl v7.1
Im
globalen
Vergleich
ist
Transparenz
von
Regulierung
für
Unternehmen
in
der
EU
relativ
hoch.
Chart
in
Focus
67
On
a
global
comparison,
business
regulation
in
the
EU
is
quite
transparent.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Gesamtmarktanteil
von
44
Prozent
nimmt
Europa
im
globalen
Vergleich
eine
Führungsrolle
ein.
With
a
global
market
share
of
44
percent,
Europe
plays
a
leading
role.
ParaCrawl v7.1
Zudem
scheinen
US-amerikanische
Schulen,
besonders
auf
der
Grund-
und
Sekundärschulebene
im
globalen
Vergleich
weiter
an
Boden
zu
verlieren,
was
Amerikas
Fähigkeit,
von
der
Globalisierung
zu
profitieren,
schmälert.
Moreover,
US
schools,
particularly
at
the
primary
and
secondary
levels,
continue
to
slip
down
the
global
scale,
constraining
Americans’
ability
to
benefit
from
globalization.
News-Commentary v14
Im
globalen
Vergleich
sticht
die
Europäische
Union
in
Sachen
Sozialstandards
und
Sozialausgaben
bereits
jetzt
ins
Auge,
was
in
Bezug
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
allerdings
nicht
behauptet
werden
kann.
The
European
Union
already
performs
strikingly
well
globally
in
terms
of
social
standards
and
social
spending;
the
same
cannot
be
said
of
the
competitiveness
of
the
European
economy.
TildeMODEL v2018
Meist
schneiden
diese
Unternehmen
bezüglich
Energie-
und
CO2-Effizienz
im
globalen
Vergleich
ausgesprochen
gut
ab,
so
dass
durch
eine
Verlagerung
ihrer
CO2-Emissionen
das
Risiko
einer
weltweiten
Zunahme
der
Emissionen
bestünde.
In
such
circumstances,
carbon
leakage
could
even
lead
to
an
increase
of
global
emissions.
TildeMODEL v2018
Selbst
der
Dienstleistungssektor,
der
einen
großen
Teil
der
Wirtschaftskraft
Europas
umfasst,
kann
langfristig
nur
bei
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
prosperieren
und
ist
dementsprechend
ebenfalls
von
-
im
globalen
Vergleich
-
überhöhten
Energiekosten
betroffen.
Even
the
service
sector,
which
accounts
for
a
large
proportion
of
Europe's
economic
output,
can
only
prosper
in
the
long
term
if
European
industry
remains
competitive,
and
is
thus
also
affected
by
excessively
high
–
compared
to
the
rest
of
the
world
–
energy
costs.
TildeMODEL v2018
Selbst
der
Dienstleistungssektor,
der
einen
großen
Teil
der
Wirtschaftskraft
Europas
umfasst,
kann
langfristig
nur
bei
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
prosperieren
und
ist
dementsprechend
ebenfalls
von
-
im
globalen
Vergleich
-
überhöhten
Energiekosten
betroffen.
Even
the
service
sector,
which
accounts
for
a
large
proportion
of
Europe's
economic
output,
can
only
prosper
in
the
long
term
if
European
industry
remains
competitive,
and
is
thus
also
affected
by
excessively
high
–
compared
to
the
rest
of
the
world
–
energy
costs.
TildeMODEL v2018
Letztlich
sind
es
nur
die
Erfahrungen
aus
der
Vergangenheit
und
der
Ist-Zustand
im
globalen
Vergleich
der
Staaten,
aus
denen
die
fruchtbare
Wirkung
von
Innovationen
hervorgeht.
Ultimately,
the
positive
impact
of
innovations
can
be
gauged
only
from
past
experience
and
the
present
situation,
and
by
comparing
different
countries
around
the
world.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
der
Projekte
liegt
auf
der
Entschlüsselung
des
genetischen
Codes
von
Brustkrebs
(mit
mehr
als
einer
Million
diagnostizierten
Fällen
jährlich
die
weltweit
bei
Frauen
am
weitesten
verbreitete
Krebserkrankung)
sowie
von
Nierenkrebs
(einer
in
Europa,
wo
die
Inzidenzraten
im
globalen
Vergleich
am
höchsten
sind,
besonders
bedeutenden
Krebsart).
They
will
focus
on
unlocking
the
genetic
code
of
breast
cancer
(the
most
common
class
of
cancer
diagnosed
in
women
worldwide
with
more
than
one
million
cases
diagnosed
annually)
and
kidney
cancer
(of
particular
importance
in
Europe
where
the
highest
global
incidence
rates
are
observed).
TildeMODEL v2018
Vom
19.
21.
September
1996
findet
in
Brüssel,
Belgien,
die
internationale
Konferenz
RESTPOR'96
unter
dem
Titel
„Regionale
FTEStrategien
für
Entwicklung
und
Innovation
im
globalen
Vergleich"
statt.
An
international
conference
entitled
"RESTPOR'96
Global
comparison
of
regional
RTD
strategies
for
development
and
innovation"
will
take
place
in
Brussels,
Belgium,
on
1921
September
1996.
EUbookshop v2
Alles
in
allemglaubte
man
bei
mehr
als
der
Hälfte
aller
Projekte,
einen
Beitrag
dazu
geleistet
zu
haben,dass
die
EU
im
globalen
Vergleich
einerführenden
Position
im
betreffenden
Bereichnäher
kam.
Overall,
more
than
half
theprojects
felt
they
contributed
to
moving
the
EU
towards
global
leadership
in
their
area.
EUbookshop v2
Beide
Länder
sind
relativ
klein
im
globalen
Vergleich,
und
die
Gesamtmenge
der
ausgeführten
Fischereierzeugnisse
¡st
höher
als
im
Falle
Islands.
Both
countries
are
regarded
as
relatively
small
states
in
the
global
context
and
the
total
value
of
exported
fisheries
products
is
higher
than
that
of
Iceland.
EUbookshop v2
Am
9.
Oktober
2013
veröffentlichte
der
Internationale
Währungsfonds
(IWF)
seinen
zweimal
jährlich
erscheinenden
„Fiscal
Monitor“,
ein
Bericht
über
staatliche
Fiskalpolitik
im
globalen
Vergleich.
On
9
October
2013,
the
International
Monetary
Fund
(IMF)
published
its
bi-annual
“Fiscal
Monitor”,
a
report
on
national
fiscal
policy
in
comparison
with
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Energiewende
ist
im
globalen
Energie-Vergleich
eine
technische
Spielwiese,
eine
Art
lukratives
Hobbyhorse,
das
viel
zu
langsam
vorankommt
und
viel
zu
teuer
ist
für
den
Einsatz
in
der
Breite.
Compared
to
the
global
energy
level,
our
energy
transition
is
a
technological
children's
playground,
some
kind
of
lucrative
hobbyhorse
the
progress
of
which
is
far
too
slow
and
that
is
far
too
expensive
for
broader
use.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
Ergebnis
des
„Safe
City
Index
2017“
(Index
sicherer
Städte)
des
Magazins
The
Economist,
in
dem
der
Finanzplatz
Frankfurt
im
europäischen
Vergleich
Platz
4,
im
globalen
Vergleich
Platz
11
unter
den
60
betrachteten
Städten
belegt.
The
Safe
City
Index
2017,
conducted
by
The
Economist,
ranks
the
Financial
Centre
Frankfurt
4th
in
Europe
and
11th
globally,
in
a
comparison
of
60
cities.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
touristisch
geprägten
Airports
Antalya,
Varna
und
Burgas
besitzen
modernste
Terminal-
und
Betriebsflächen,
weshalb
sie
im
globalen
Vergleich
gut
auf
eine
weiter
steigende
Verkehrsauslastung
vorbereitet
sind”,
so
Schulte.
The
tourism
airports
of
Antalya,
Varna
and
Burgas
also
feature
state-of-the-art
terminals
and
operational
facilities,
which
strengthen
them
to
compete
globally
and
to
serve
the
ongoing
growth
in
air
traffic,”
said
Schulte.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
der
Logistik
im
globalen
Vergleich
hängt
jedoch
maßgeblich
von
der
gesamten
Wirtschaftskraft
eines
Landes
ab.
In
a
global
comparison,
the
significance
of
logistics
depends
largely
on
the
overall
economic
power
of
a
country.
ParaCrawl v7.1
Der
weltweit
agierenden
Unternehmensberatung
Oliver
Wyman
zufolge
sind
chinesische
Kunden
im
globalen
Vergleich
wahrscheinlich
am
besten
informiert
und
digitalisiert.
Global
management
consultants
Oliver
Wyman
described
Chinese
consumers
as
probably
the
most
informed
and
digitalised
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Im
globalen
Vergleich
belegt
Deutschland
Ende
2011
mit
einem
durchschnittlichen
Netto-Geldvermögen
pro
Kopf
von
38.520
EUR
Platz
16
der
Rangliste
der
reichsten
Länder.
In
a
global
comparison,
German
ranked
16th
in
the
list
of
the
richest
countries,
with
average
net
per
capita
financial
assets
totaling
EUR
38,520
at
the
end
of
2011.
ParaCrawl v7.1