Übersetzung für "Im globalen vergleich" in Englisch

Die Niederlande liegen im globalen Vergleich an 4. Stelle (61,5).
The Netherlands are ranked 4th in the world (61.5).
ELRA-W0201 v1

Allerdings ist das Verhältnis von Wohlstand und Licht im globalen Vergleich nicht einheitlich.
However, from a global perspective, the relationship between wealth and light is anything but consistent.
ParaCrawl v7.1

Im globalen Vergleich zeigt sich das relativ niedrige Niveau der Vergütung sämtlicher europäischer Forscher.
Placing the EU on the global stage reveals how relatively unrewarded all of its researchers are.
TildeMODEL v2018

Afrika ist der Kontinent, in dem die Verkehrskosten im globalen Vergleich am höchsten liegen.
Africa is the continent where transport costs are the highest in the world.
TildeMODEL v2018

Die RUB will in die Liga der führenden Universitäten im europäischen und globalen Vergleich aufsteigen.
The RUB wants to move up into the champion's league of European and global universities.
ParaCrawl v7.1

Im globalen Vergleich ist Transparenz von Regulierung für Unternehmen in der EU relativ hoch.
Chart in Focus 67 On a global comparison, business regulation in the EU is quite transparent.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Gesamtmarktanteil von 44 Prozent nimmt Europa im globalen Vergleich eine Führungsrolle ein.
With a global market share of 44 percent, Europe plays a leading role.
ParaCrawl v7.1

Zudem scheinen US-amerikanische Schulen, besonders auf der Grund- und Sekundärschulebene im globalen Vergleich weiter an Boden zu verlieren, was Amerikas Fähigkeit, von der Globalisierung zu profitieren, schmälert.
Moreover, US schools, particularly at the primary and secondary levels, continue to slip down the global scale, constraining Americans’ ability to benefit from globalization.
News-Commentary v14

Im globalen Vergleich sticht die Europäische Union in Sachen Sozialstandards und Sozialausgaben bereits jetzt ins Auge, was in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft allerdings nicht behauptet werden kann.
The European Union already performs strikingly well globally in terms of social standards and social spending; the same cannot be said of the competitiveness of the European economy.
TildeMODEL v2018

Meist schneiden diese Unternehmen bezüglich Energie- und CO2-Effizienz im globalen Vergleich ausgesprochen gut ab, so dass durch eine Verlagerung ihrer CO2-Emissionen das Risiko einer weltweiten Zunahme der Emissionen bestünde.
In such circumstances, carbon leakage could even lead to an increase of global emissions.
TildeMODEL v2018

Selbst der Dienstleistungssektor, der einen großen Teil der Wirt­schaftskraft Europas umfasst, kann langfristig nur bei Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie prosperieren und ist dementsprechend ebenfalls von - im globalen Vergleich - über­höhten Energiekosten betroffen.
Even the service sector, which accounts for a large proportion of Europe's economic output, can only prosper in the long term if European industry remains competitive, and is thus also affected by excessively high – compared to the rest of the world – energy costs.
TildeMODEL v2018

Selbst der Dienstleistungssektor, der einen großen Teil der Wirt­schaftskraft Europas umfasst, kann langfristig nur bei Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie prosperieren und ist dementsprechend ebenfalls von - im globalen Vergleich - überhöhten Energiekosten betroffen.
Even the service sector, which accounts for a large proportion of Europe's economic output, can only prosper in the long term if European industry remains competitive, and is thus also affected by excessively high – compared to the rest of the world – energy costs.
TildeMODEL v2018

Letztlich sind es nur die Erfahrungen aus der Vergangenheit und der Ist-Zustand im globalen Vergleich der Staaten, aus denen die fruchtbare Wirkung von Innovationen hervorgeht.
Ultimately, the positive impact of innovations can be gauged only from past experience and the present situation, and by comparing different countries around the world.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt der Projekte liegt auf der Entschlüsselung des genetischen Codes von Brustkrebs (mit mehr als einer Million diagnostizierten Fällen jährlich die weltweit bei Frauen am weitesten verbreitete Krebserkrankung) sowie von Nierenkrebs (einer in Europa, wo die Inzidenzraten im globalen Vergleich am höchsten sind, besonders bedeutenden Krebsart).
They will focus on unlocking the genetic code of breast cancer (the most common class of cancer diagnosed in women worldwide with more than one million cases diagnosed annually) and kidney cancer (of particular importance in Europe where the highest global incidence rates are observed).
TildeMODEL v2018

Vom 19. ­ 21. September 1996 findet in Brüssel, Belgien, die internationale Konferenz RESTPOR'96 unter dem Titel „Regionale FTE­Strategien für Entwicklung und Innovation im globalen Vergleich" statt.
An international conference entitled "RESTPOR'96 ­ Global comparison of regional RTD strategies for development and innovation" will take place in Brussels, Belgium, on 19­21 September 1996.
EUbookshop v2

Alles in allemglaubte man bei mehr als der Hälfte aller Projekte, einen Beitrag dazu geleistet zu haben,dass die EU im globalen Vergleich einerführenden Position im betreffenden Bereichnäher kam.
Overall, more than half theprojects felt they contributed to moving the EU towards global leadership in their area.
EUbookshop v2

Beide Länder sind relativ klein im globalen Vergleich, und die Gesamtmenge der ausgeführten Fischereierzeugnisse ¡st höher als im Falle Islands.
Both countries are regarded as relatively small states in the global context and the total value of exported fisheries products is higher than that of Iceland.
EUbookshop v2

Am 9. Oktober 2013 veröffentlichte der Internationale Währungsfonds (IWF) seinen zweimal jährlich erscheinenden „Fiscal Monitor“, ein Bericht über staatliche Fiskalpolitik im globalen Vergleich.
On 9 October 2013, the International Monetary Fund (IMF) published its bi-annual “Fiscal Monitor”, a report on national fiscal policy in comparison with other countries.
ParaCrawl v7.1

Unsere Energiewende ist im globalen Energie-Vergleich eine technische Spielwiese, eine Art lukratives Hobbyhorse, das viel zu langsam vorankommt und viel zu teuer ist für den Einsatz in der Breite.
Compared to the global energy level, our energy transition is a technological children's playground, some kind of lucrative hobbyhorse the progress of which is far too slow and that is far too expensive for broader use.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das Ergebnis des „Safe City Index 2017“ (Index sicherer Städte) des Magazins The Economist, in dem der Finanzplatz Frankfurt im europäischen Vergleich Platz 4, im globalen Vergleich Platz 11 unter den 60 betrachteten Städten belegt.
The Safe City Index 2017, conducted by The Economist, ranks the Financial Centre Frankfurt 4th in Europe and 11th globally, in a comparison of 60 cities.
ParaCrawl v7.1

Auch die touristisch geprägten Airports Antalya, Varna und Burgas besitzen modernste Terminal- und Betriebsflächen, weshalb sie im globalen Vergleich gut auf eine weiter steigende Verkehrsauslastung vorbereitet sind”, so Schulte.
The tourism airports of Antalya, Varna and Burgas also feature state-of-the-art terminals and operational facilities, which strengthen them to compete globally and to serve the ongoing growth in air traffic,” said Schulte.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung der Logistik im globalen Vergleich hängt jedoch maßgeblich von der gesamten Wirtschaftskraft eines Landes ab.
In a global comparison, the significance of logistics depends largely on the overall economic power of a country.
ParaCrawl v7.1

Der weltweit agierenden Unternehmensberatung Oliver Wyman zufolge sind chinesische Kunden im globalen Vergleich wahrscheinlich am besten informiert und digitalisiert.
Global management consultants Oliver Wyman described Chinese consumers as probably the most informed and digitalised in the world.
ParaCrawl v7.1

Im globalen Vergleich belegt Deutschland Ende 2011 mit einem durchschnittlichen Netto-Geldvermögen pro Kopf von 38.520 EUR Platz 16 der Rangliste der reichsten Länder.
In a global comparison, German ranked 16th in the list of the richest countries, with average net per capita financial assets totaling EUR 38,520 at the end of 2011.
ParaCrawl v7.1