Translation of "Im gleichen zustand" in English
Ich
glaube,
dass
ihre
Patienten
sich
im
gleichen
Zustand
wie
er
befinden.
My
hunch
is
that
all
your
patients
there
are
in
the
same
state
as
him.
OpenSubtitles v2018
Das
erklärt
allerdings
nicht,
warum
Scobies
Lunge
nicht
im
gleichen
Zustand
war.
What
doesn't
make
any
sense
is
why
Scobie's
lungs
didn't
show
this
same
condition.
OpenSubtitles v2018
Der
Sheriff
sagt,
zwei
andere
Personen
wurden
heute
im
gleichen
Zustand
gefunden.
The
sheriff
says
two
other
bodies
were
found
in
the
same
condition
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Im
gleichen
Zustand
wurden
einige
der
seltensten
und
größten
Smaragde
gefunden.
In
the
same
state
some
of
the
rarest
and
largest
emeralds
have
been
found.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen
von
uns,
denen
ich
rede
sind
im
gleichen
Zustand.
Those
of
us
whom
I
speak
are
in
the
same
state.
ParaCrawl v7.1
Sind
alle
Diffusoren
21
im
gleichen
Zustand,
ist
der
überlagerte
Lichtstrahl
weiß.
If
all
the
diffusers
21
are
in
the
same
state,
the
superimposed
light
beam
is
white.
EuroPat v2
Das
Umschaltgetriebe
befindet
sich
zudem
im
gleichen
Zustand
wie
in
Fig.
The
shifting
gear
is
in
the
same
state
as
FIG.
EuroPat v2
Der
Betätigungskanal
4
ist
im
gleichen
Zustand
dargestellt
wie
in
Fig.
The
activation
channel
4
is
shown
in
the
same
state
as
in
FIG.
EuroPat v2
Nicht
alle
Baustellen
sind
im
gleichen
Zustand.
Not
all
job
sites
are
in
the
same
condition.
CCAligned v1
Der
Müll
war
weg,
doch
das
Bett
im
gleichen
Zustand
wie
zuvor.
The
trash
was
gone,
but
the
bed
was
in
the
same
condition
as
before.
ParaCrawl v7.1
Das
Objekt
sollte
im
gleichen
Zustand
zurückgegeben
werden,
die
sie
gesendet
wurde.
The
object
should
be
returned
in
the
same
condition
it
was
sent.
ParaCrawl v7.1
Der
Mieter
ist
verpflichtet
die
Unterkunft
bei
seiner
Abreise
im
gleichen
Zustand
zurückzugeben.
The
tenant
is
obliged
to
return
the
accommodation
in
the
same
condition
upon
departure.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
sie
bringen
sie
im
gleichen
Zustand
zurück.
I
hope
they'll
bring
them
back
in
the
same
condition.
ParaCrawl v7.1
Im
unentwickelten
Zustand
gleichen
sie
Scheiben,
Chakras,
im
entfalteten
Zustand
Lotussen.
In
the
undeveloped
state
they
resemble
discs,
chakras;
in
the
unfolded
state,
lotuses.
ParaCrawl v7.1
Meinen
anderen
drei
Viehhöfe
waren
im
gleichen
Zustand.
I
was
with
my
other
three
cattle
raising
farms
in
the
same
condition.
ParaCrawl v7.1
Das
Material
wird
im
gleichen
physischen
Zustand
wie
beim
Erhalt
zurückgeschickt.
Goods
will
be
returned
in
the
same
conditions
as
received.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist,
dass
sie
nicht
im
gleichen
Zustand
wie
der
Seehund
ist.
The
problem
is
that
she
isn't
in
the
same
condition
as
the
seal.
OpenSubtitles v2018
Sie
setzte
im
gleichen
Zustand
fort
und
die
Diagnose
war
ernsthaft,
sie
würde
sterben.
She
continued
in
the
same
state,
the
diagnosis
was
serious
-
she
would
die.
ParaCrawl v7.1
Der
Sheriff
sagt,
daß
heute
nachmittag
zwei
weitere
Leichen
im
gleichen
Zustand
gefunden
wurden.
The
local
sheriff
says
that
two
other
bodies
were
found
in
the
same
condition
this
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
sie
sauber,
und
somit
sollte
sie
im
gleichen
Zustand
verlassen
werden.
You
will
get
the
apartment
clean
and
must
be
returned
in
the
same
condition.
ParaCrawl v7.1
Bei
Abreise
ist
das
Haus
gereinigt
und
im
gleichen
Zustand
wie
bei
Anreise
zu
verlassen.
The
house
must
be
cleaned
and
left
in
the
same
condition
as
when
you
arrived.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
die
Taste
gedrückt
hast,
befindet
sich
exaEdit
wieder
im
gleichen
Zustand
wie
zuvor.
When
you
have
pressed
the
key,
exaEdit
is
in
the
same
status
as
before.
ParaCrawl v7.1
Das
Fahrzeug
wird
mit
vollem
bzw.
halbvollem
Tank
bereitgestellt
und
ist
im
gleichen
Zustand
zurückzugeben.
The
vehicle
will
be
provided
with
a
full
tank
or
half
tank
of
fuel
and
must
returned
at
the
same
level
CCAligned v1
Bei
der
Abreise
muss
das
Haus
im
gleichen
Zustand
wie
bei
der
Ankunft
verlassen
werden.
Upon
departure
the
house
must
be
left
in
same
condition
as
upon
arrival.
CCAligned v1
Das
Recht
gilt
unter
der
Voraussetzung,
dass
das
Produkt
im
gleichen
Zustand
zurückgeschickt
wird.
The
right
applies
provided
that
the
product
is
held
in
substantially
the
same
state.
ParaCrawl v7.1
Alle
Waren
müssen
ungeöffnet
sein
und
im
gleichen
Zustand
zurückkehren,
wie
sie
empfangen
wurden.
All
items
must
be
unopened
and
returned
in
the
same
condition
as
they
were
received.
ParaCrawl v7.1
Die
attraktive
Mutter
arbeitet
hart
und
schätzt,
dass
Ihre
neuen
Mitarbeiter
im
gleichen
Zustand
ist.
The
attractive
mom
works
hard
and
appreciates
that
your
new
employee
is
in
the
same
condition.
ParaCrawl v7.1
Dann
geht
es
noch
einmal
über
eine
Brücke,
die
im
gleichen
baufälligen
Zustand
ist.
Then
I
have
to
cross
another
bridge
which
is
in
the
same
condition
as
the
other
one.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
müssen
im
gleichen
Zustand
zurückgegeben
werden,
in
dem
du
sie
erhalten
hast.
The
product
must
be
in
the
same
conditions
as
you
received
it,
thanks.
ParaCrawl v7.1