Translation of "Im montierten zustand" in English
Im
montierten
Zustand
liegen
diese
beiden
Fläche
einander
gegenüber.
These
two
surfaces
lie
opposite
each
other
in
the
assembled
condition.
EuroPat v2
Ferner
ist
der
stabile
und
präzise
Zusammenhalt
im
montierten
Zustand
höchst
zuverlässig
gewährleistet.
Furthermore,
the
stable
and
precise
holding
in
the
assembled
state
is
guaranteed
to
be
highly
reliable.
EuroPat v2
Figur
2
den
Befestigungsring
der
Figur
1
im
zusammengedrückten,
montierten
Zustand.
FIG.
2
the
fastening
ring
of
FIG.
1
in
the
compressed
state
after
installation.
EuroPat v2
Der
Grundzustand
liegt
im
nicht
montierten
Zustand
des
Befestigungsrings
vor.
The
ground
state
is
defined
as
the
state
wherein
the
fastening
ring
is
not
installed.
EuroPat v2
Der
Diffusor
19
steht
im
montierten
Zustand
gegenüber
dem
Gehäuse
axial
vor.
In
the
assembled
state,
the
diffuser
19
projects
axially
with
respect
to
the
housing.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
ist
im
montierten
Zustand
der
Kabelkanäle
nahezu
unmöglich.
This
process
is
nearly
impossible
when
the
cable
ducts
are
in
their
installed
state.
EuroPat v2
Er
kommt
im
montierten
Zustand,
der
in
Fig.
In
the
fitted
state,
which
is
indicated
in
FIGS.
EuroPat v2
Diese
Teile
sind
auch
im
nicht-montierten
Zustand
der
Gleitringdichtung
unverlierbar
miteinander
verbunden.
These
parts
are
also
undetachably
joined
together
in
the
non-assembled
state
of
the
sealing
device.
EuroPat v2
Diese
umfassen
im
montierten
Zustand
das
zentrale
Rohr
6
um
360°.
In
the
mounted
condition,
these
encircle
the
central
tube
(6)
by
360°.
EuroPat v2
Im
am
Becken
montierten
Zustand
sind
die
beiden
Teile
selbstverständlich
nicht
mehr
zerlegbar.
The
two
parts
obviously
cannot
be
disassembled
when
mounted
on
the
pelvis.
EuroPat v2
Auch
ist
die
Schraube
im
montierten
und
implantierten
Zustand
nicht
gesichert.
In
addition,
the
screw
is
not
secured
in
the
mounted
and
implanted
state.
EuroPat v2
Diese
Zuglasche
42
wird
im
montierten
Zustand
von
der
gabelförmigen
Aufnahme
3
umfangen.
In
the
mounted
state,
this
draw
plate
is
enclosed
by
the
forked
receiver
3.
EuroPat v2
Dies
garantiert
im
montierten
Zustand,
daß
Falschluftströme
vermieden
werden.
This
also
assists
in
assuring
that
in
the
assembled
state
bypass
air
currents
will
be
prevented.
EuroPat v2
Im
montierten
Zustand
wird
die
Federklinke
5
selbst
keinen
wechselnden
Biegebelastungen
ausgesetzt.
In
the
installed
state
the
spring
tongue
5
is
itself
not
subjected
to
any
alternating
bending
loads.
EuroPat v2
Es
ist
im
montierten
Zustand
von
außen
zugänglich.
In
the
fully
assembled
state,
it
is
accessible
from
the
outside.
EuroPat v2
Die
Klemmschelle
verhindert
ein
Öffnen
der
Schnappverbindung
im
montierten
Zustand.
The
clamping
clip
prevents
the
snap
connection
from
being
opened
in
the
mounted
state.
EuroPat v2
Im
montierten
Zustand
kann
das
Mikroventil
vom
Trägermaterial
komplett
umschlossen
sein.
In
the
mounted
state
the
microvalve
may
be
surrounded
by
the
substrate
material
completely.
EuroPat v2
Die
Figur
10
zeigt
die
Fixierung
im
montierten
Zustand.
FIG.
10
shows
the
fastening
means
in
the
assembled
state.
EuroPat v2
Die
Fig.
4
zeigt
die
Platte
19
im
montierten
Zustand.
FIG.
4
shows
plate
19
in
its
assembled
state.
EuroPat v2
Damit
ist
eine
freie
Beweglichkeit
der
Einzelteile
im
montierten
Zustand
gewährleistet.
This
ensures
the
free
mobility
of
the
individual
parts
in
the
installed
state.
EuroPat v2
Das
Sensorgehäuse
18
befindet
sich
im
montierten
Zustand
vollständig
innerhalb
des
Schaltgriffs.
In
the
mounted
state,
the
sensor
casing
18
is
entirely
situated
within
the
operating
handle.
EuroPat v2
Die
seitliche
Abweichung
darf
maximal
0,2mm
im
montierten
Zustand
betragen.
The
lateral
swing
of
the
disc
must
be
0.2
mm
maximum
in
the
mounted
position.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wird
dieser
Winkel
benötigt
Hier
ist
das
Ganze
im
montierten
Zustand.
In
addition
this
angle
is
needed
Here
you
can
see
the
whole
in
installed
condition.
ParaCrawl v7.1
Im
montierten
Zustand
wird
der
Dreh-Spannriegel
von
vorne
durch
die
Bohrung
gesteckt.
Once
assembled,
the
rotary
clamping
latch
is
pushed
through
the
bore
diameter
from
the
front.
ParaCrawl v7.1
Motorgehäuse
3
und
Anschlussmodul
2
befinden
sich
somit
im
montierten
Zustand.
Motor
housing
3
and
connection
module
2
are
thus
in
the
mounted
state.
EuroPat v2
Das
Schneidelement
wird
daher
im
montierten
Zustand
unmittelbar
durch
die
Befestigungsschraube
gehalten.
Therefore,
the
cutting
element
is
secured
in
mounted
condition
directly
by
the
fastening
screw.
EuroPat v2
Durch
dieses
Federelement
10
werden
die
beiden
Zahnradhälften
im
montierten
Zustand
gegeneinander
verspannt.
The
two
toothed
wheel
halves
are
braced
against
each
other
in
the
assembled
condition
by
this
spring
element
10
.
EuroPat v2
Diese
Einstellung
bleibt
im
montierten
Zustand
der
Austragvorrichtung
zumindest
im
Wesentlichen
erhalten.
This
setting
is
at
least
substantially
maintained
in
the
assembled
state
of
the
dispensing
device.
EuroPat v2
Daher
wird
die
tatsächliche
Übersetzung
im
montierten
Zustand
bestimmt.
The
actual
step-up
is,
therefore,
determined
in
the
mounted
state.
EuroPat v2