Translation of "Im ausgebauten zustand" in English

Parallel hierzu verringert sich die Härte des Katalysators im ausgebauten Zustand.
Simultaneously with this, the hardness of the catalyst in the removed state decreases.
EuroPat v2

Im ausgebauten Zustand der Baugruppen und/oder Komponenten bleiben die Daten erhalten.
In the disassembled state of the subassemblies and/or components, the data remain preserved.
EuroPat v2

Der Außendurchmesser der Statorauskleidung hat demnach im ausgebauten Zustand Untermaß.
The outside diameter of the stator lining accordingly has an undersize in the dismantled state.
EuroPat v2

In Figur 2 ist eine solche Laufschaufel 14 im ausgebauten Zustand detaillierter dargestellt.
FIG. 2 shows a rotor blade 14 of said type in detail in an uninstalled state.
EuroPat v2

Die Prüfung von Stabzündspulen erfolgt demnach heute im ausgebauten Zustand.
For this reason, rod-type ignition coils today are tested in the uninstalled state.
EuroPat v2

Mit einem LCR-Meßgerät läßt sich dann im ausgebauten Zustand die Kapazität ablesen.
With a LCR measuring instrument then the capacity can be read off in the developed condition.
ParaCrawl v7.1

Für das reine Benchmarking wurden die Lüfter im ausgebauten Zustand angesteuert.
For pure benchmarking purposes, the fans were controlled when disassembled.
ParaCrawl v7.1

Diese Sichtfenster 24 ermöglichen eine visuelle Beurteilung des Verschmutzungsgrades an den Fadenführern im ausgebauten Zustand.
These inspection windows 24 permit a visual inspection of the degree of soiling on the yarn guides in the dismantled state.
EuroPat v2

Die Länge der Auskleidung im ausgebauten Zustand ist stets größer als die des Statormantels.
The length of the lining in the dismantled state is always larger than that of the stator casing.
EuroPat v2

Für das reine Benchmarking wurden die Lüfter im ausgebauten Zustand über den Controller angesteuert.
For pure benchmarking, the fans were controlled via the controller when they were removed.
ParaCrawl v7.1

Die Figur 8 zeigt eine Filterlage 3 im ausgebauten Zustand, die als Filterkassette gestaltet ist.
FIG. 8 shows, in the demounted state, the filter ply 3 that is configured as a filter cartridge.
EuroPat v2

Für das reine Benchmarking wurde ein Lüfter im ausgebauten Zustand über den Controller angesteuert.
For pure benchmarking, a fan was controlled via the controller when it was dismantled.
ParaCrawl v7.1

Diese dient im eingebauten Zustand dazu, eine ausreichende Stabilität der Schiebe-Kipp-Lagerung 8 sicherzustellen und ermöglicht im ausgebauten Zustand des Kassettenkastens 1, daß das Innere des Gehäuses 9 bzw. des Gestells 10 völlig frei zugänglich ist.
In the inserted position of cassette box 1, rails 13 serve to ensure adequate stability of the slide-tilt bearing 8 and, in the removed position of the cassette box 1, it makes it possible for the interior of the casing 9 or of the frame 10 to be completely and freely accessible.
EuroPat v2

Zusätzlich kann gemäß einer Weiterbildung der Erfindung auch erreicht werden, daß das Schloß im ausgebauten Zustand nicht versehentlich gespannt werden kann.
Additionally, according to a further development of the invention, the feature can also be attained that the lock, in the dismounted condition, cannot be inadvertently cocked.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß geschieht dies dadurch, daß der zylindrische Außendurchmesser des Rohres im Bereich der Abdichtung mit stufenlos zylindrischem Durchmesser direkt an der Wandung der Bohrung anliegt und in diesem Bereich gegenüber der Bohrung im ausgebauten Zustand Übermaß aufweist, daß die Wandstärke des Rohres mindestens im Bereich der Abdichtung klein gegenüber dem Außendurchmesser des Rohres ist und daß in einen Ringspalt zwischen der Innenseite des Rohres und der Mantelfläche des Fensters eine Klebstoffschicht eingebracht ist.
According to the invention, such a seal is obtained in that the cylindrical outer diameter of the pipe abuts in the region of the seal with the stepless cylindrical diameter directly against the wall of the bore and in this region exhibits oversize in the disassembled state relative to the bore, in that the wall thickness of the pipe is small with respect to the outer diameter of the pipe at least in the region of the seal and in that a layer of adhesive is inserted in a ring slot between the interior of the pipe and the shell of the window.
EuroPat v2

Aufgrund eines im ausgebauten Zustand bestehenden Übermaßes der Rohre 2 und 3 gegenüber der die Röhre 2 und 3 aufnehmenden Bohrung 15 können also die beiden Hohlzylinder 11 und 12 gering­fügig radial nach innen nachgeben, wodurch sich eine gewünschte hohe Dichtflächenpressung zwischen Außendurchmesser der Rohre 2 und 3 und dem Durchmesser der Bohrung 15 ergibt.
Owing to the oversize of the pipes 2 and 3 that appears in the disassembled state with respect to the bore 15 receiving pipes 2 and 3, the two hollow cylinders 11 and 12 can be thus negligibly flexible radially towards the inside, thus resulting in a desired high sealing surface compression between the outer diameter of pipes 2 and 3 and the inner diameter of bore 15.
EuroPat v2

Ein Spannen der Schlagstücke 4, 5 im ausgebauten Zustand wird durch die Führungsstifte 10, 11 in Verbindung mit einem Druckstift 31 verhindert.
Cocking of the strikers 4, 5 in the dismounted condition is precluded by the guide pins 10, 11 in conjunction with a pressure stud 31.
EuroPat v2

Beide Flachbaugruppen sind (im ausgebauten Zustand) von hinten her in Richtung auf den Stirnbereich 17 des zentralen Tragkörpers 8 in Nuten 20 in den seitlichen Führungsteilen 11 bzw. 12 eingeschoben.
Both planar subassemblies (in their disassembled state) can be inserted from the back in the direction towards the face area 17 of the central carrier 8 in slots 20 in the lateral guide elements 11 and 12, respectively.
EuroPat v2

Das Aufschrumpfen der Kappe hat zur Folge, daß die Kappe vom Trägerkörper praktisch nicht lösbar ist, wenn sie im ausgebauten Zustand des Kolbens vorher erwärmt wird.
The consequence of the shrinking on of the cap is that the cap is virtually undetachable from the supporting body if it is heated beforehand in the dismantled state of the plunger.
EuroPat v2

Eine hinsichtlich des Einbaues der Schienen besonders günstige Ausführungsform des erfindungsgemäßen Gleises ist dadurch gekennzeichnet, daß der Fußteil der Schienen als Wulst ausgebildet ist und die Elastomerprofile im ausgebauten Zustand jeweils eine Breite aufweisen, die annähernd gleich der Hälfte des Abstands zwischen den beiden Konsolenleisten ist.
An embodiment of the track according to the invention which is particularly suitable with a view to installation of the rails is characterized in that the foot portion of the rails is designed as a bead, the elastomer profiles in the disassembled state each having a width corresponding to approximately half the distance between the two console ledges.
EuroPat v2

Bei der in Fig.8 dargestellten Schiene 2" ist der Fußteil als Wulst 23 ausgebildet, wobei die beiden Elastomerprofile 4" und 6" im ausgebauten Zustand jeweils eine Breite aufweisen, die gleich der Hälfte des Abstandes zwischen den beiden Konsolenleisten 5 und 7 ist.
With the rail 2" illustrated in FIG. 8, the foot portion is designed as a bead 23, the two elastomer profiles 4" and 6" in the disassembled state each having a width corresponding to half the distance between the two console ledges 5 and 7.
EuroPat v2

Die Wulste sind somit im ausgebauten Zustand des Stopfens 8 so hoch, daß mit Sicherheit eine ringförmige umlaufende erste Kammer 18 gebildet wird, wenn der Stopfen 8 in dem Gehäusetopf 7 eingebaut ist.
Thus, the beads are so high in the dismounted condition of the plug 8 that a first annular circumferential chamber 18 is reliably formed when the plug 8 is mounted into the housing bowl 7.
EuroPat v2

Von Nachteil ist insbesondere, daß die Sensoren offline, d.h. im ausgebauten Zustand, oder durch stichprobenartiges Überprüfen anhand einer besseren Stoffdichte im Labor kontrolliert und nachkalibriert werden müssen, was entsprechend zeit- und kostenintensiv ist.
A particular disadvantage is that the sensors have to be verified and re-calibrated off-line; in other words when they are removed from the line, or through random sampling with a more favorable stock consistency in a laboratory.
EuroPat v2

Die Ladebuchse ist sowohl im eingebauten als auch im ausgebauten Zustand unmittelbar erreichbar, so dass ein entsprechendes Ladekabel ohne weiteres angeschlossen werden kann, um den Akkumulator jederzeit (auch im eingesetzten Zustand) durch Einsetzen eines Steckers eines Ladekabels in die Ladebuchse aufzuladen.
The charging port can be directly reached both in the installed and in the uninstalled condition so that a suitable charging cable can be readily connected in order to charge up the accumulator at any time (including in the inserted condition) by inserting a plug of a charging cable into the charging port.
EuroPat v2

Das Rohr liegt im Bereich der Abdichtung mit stufenlos zylindrischen Außenfläche direkt an der Wandung der Bohrung an und weist in diesem Bereich gegenüber der Bohrung im ausgebauten Zustand Übermaß auf.
The pipe abuts in the region of the seal with a stepless cylindrical outer surface directly against the wall of the bore and in this region exhibits oversize in the disassembled state relative to the bore.
EuroPat v2