Translation of "Im festlichen rahmen" in English
Über
3000
Studierende
und
Gäste
feierten
im
festlichen
Rahmen
ihren
Studienabschluss.
Over
3000
students
and
guests
celebrated
their
graduation
in
a
festive
setting.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisverleihung
fand
am
24.
März
2015
im
festlichen
Rahmen
der
Anuga
FoodTec
statt.
The
award
ceremony
took
place
in
Cologne/Germany
on
24
March
2015
a
festive
setting
at
Anuga
FoodTec.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
September
2015
wurden
die
Preise
im
festlichen
Rahmen
des
ECMA-Kongresses
in
Bukarest
verliehen.
On
10
September
2015,
the
awards
were
presented
in
festive
surroundings
as
part
of
the
ECMA
Congress
in
Bucharest.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
September
2016
wurden
die
Preise
im
festlichen
Rahmen
des
ECMA-Kongresses
in
Cannes
verliehen
–
vor
zahlreichen
Führungspersönlichkeiten
der
europäischen
Karton-
und
Faltschachtelindustrie.
On
15th
September
2016
the
prizes
were
presented
to
the
winners
in
festive
surroundings
at
the
ECMA
Congress
in
Cannes
–
to
an
audience
of
leading
personalities
from
the
European
cartonboard
and
carton
industry.
ParaCrawl v7.1
Im
festlichen
Rahmen
im
renovierten
Autohof
würdigte
das
Haus
Klöcker
aus
Borken
jüngst
erneut
seine
leistungsstärksten
Lieferanten,
Dienstleister
und
Vertriebspartner.
Recently,
Klöcker
again
has
honoured
the
most
efficient
sales
partners,
suppliers
and
service
providers
in
the
celebratory
atmosphere
of
the
renovated
Autohof.
ParaCrawl v7.1
Heute
werden
ihn
die
acht
Paare
aus
verschiedenen
Teilen
der
Welt
empfangen,
die
gekommen
sind,
um
im
festlichen
Rahmen
dieses
Jubiläumsritus
ihre
Hochzeit
zu
feiern.
It
will
be
received
today
by
the
eight
couples
from
various
parts
of
the
world
who
have
come
to
celebrate
their
wedding
in
the
solemn
setting
of
this
Jubilee
rite.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Monat
kehrten
die
Bilder
in
Lentos
zurück:
im
festlichen
Rahmen
des
Lentos-Auditorium
und
teilweise
unter
Mitwirkung
der
GastgeberInnen
wurden
die
Geschichten,
die
sie
erlebt
hatten,
den
Medien
und
einer
breiten
Öffentlichkeit
präsentiert.
A
month
later,
the
four
works
returned
to
the
Lentos,
where,
amidst
a
festive
setting
in
the
museum’s
auditorium
and
in
the
presence
of
some
of
their
hosts,
what
these
paintings
had
experienced
during
their
outings
was
presented
to
the
media
and
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
September
werden
die
Awards
2015
im
festlichen
Rahmen
der
Award-Gala
auf
dem
ECMA-Kongress
in
Bukarest
verliehen.
The
2015
Awards
will
be
presented
on
10.
September
as
part
of
the
festive
Award
Gala
at
the
ECMA
Congress
in
Bucharest.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
Sie
in
Ruhe
tagen
wollen,
Erholung
suchen,
im
festlichen
Rahmen
feiern
oder
einfach
nur
genießen
wollen,
bei
uns
können
Sie
sich
rundum
wohlfühlen.
Whether
you
want
to
attend
a
conference
in
peace,
relax,
celebrate
in
a
festive
location
or
simply
just
enjoy
it,
you
will
feel
completely
at
home
with
us.
CCAligned v1
Egal,
ob
Sie
in
Ruhe
tagen
wollen,
Erholung
suchen,
im
festlichen
Rahmen
feiern
oder
einfach
nur
genießen
wollen,
bei
uns
fühlen
Sie
sich
rundum
wohl.
Whether
you
want
to
attend
a
conference
in
peace,
relax,
celebrate
in
a
festive
location
or
simply
just
enjoy
it,
you
will
feel
completely
at
home
with
us.
CCAligned v1
Im
einem
festlichen
Rahmen
anlässlich
der
63.
Jahreshauptversammlung
des
VGCTs
in
Pirmasens
wurde
ihm
dieser
Preis
verliehen.
At
a
ceremonial
event,
which
took
place
during
the
63rd
annual
general
meeting
of
the
VCGT
in
Pirmasens,
he
received
this
award.
ParaCrawl v7.1
Der
Pro
Carton
Young
Designers
Award
wurde
am
18.
September
2014
im
festlichen
Rahmen
des
ECMA
Pro
Carton-Kongresses
in
Sorrento
(Italien)
verliehen.
The
Pro
Carton
Young
Designers
Award
was
presented
to
the
winners
on
18.
September
2014
during
the
gala
event
of
the
ECMA
Pro
Carton
Congress
in
Sorrento
(Italy).
ParaCrawl v7.1
Teilnahme-
bzw.
Einsendeschluss
für
die
Bewerbung
ist
der
16.
März
2018,
die
Preisverleihung
findet
im
festlichen
Rahmen
des
Meat
Vision
Days
am
16.
Mai
2018
auf
der
Messe
Frankfurt
statt.
Closing
date
to
apply
is
March
16,
the
award
ceremony
will
take
place
at
the
Meat
Vision
Day
on
May
16
at
the
exhibition
grounds
in
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Nun
dirigiert
Generalmusikdirektor
Kirill
Petrenko
erstmals
das
Festspiel-Konzert
der
Orchesterakademie,
das
in
dieser
Saison
im
besonders
festlichen
Rahmen
des
Prinzregententheaters
stattfindet.
Now
the
General
Music
Director
Kirill
Petrenko
will
conduct
the
Orchestra
Academy's
Festival
Concert
for
the
first
time,
which
will
be
taking
place
in
the
particularly
festive
surroundings
of
the
Prinzregententheater
this
season.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
September
2016
werden
die
Preise
im
festlichen
Rahmen
des
ECMA-Kongresses
in
Antibes/Juan-les-Pins
in
Frankreich
verliehen.
On
15th
September
2016,
the
prizes
will
be
awarded
in
festive
surroundings
at
the
ECMA-Congress
in
Antibes/Juan-les-Pins,
France.
ParaCrawl v7.1
Die
ungarische
Gemeinde
aus
Kronstadt
traf
sich
im
festlichen
Rahmen
im
Hofe
der
reformierten
Kirche
in
der
Moldovei-Straße
anlässlich
des
Handwerkertages.
The
Hungarian
Community
from
Brasov
gathered
in
a
traditional
holiday
atmosphere
to
take
part
in
the
Craftsmen's
Day
organized
in
the
courtyard
of
the
Reformed
Church
on
Moldovei
Street.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszeichnung
fand
im
festlichen
Rahmen
im
historischen
Gebäude
Palazzo
Italia
-
Römischer
Hof
in
Berlin
statt.
The
award
ceremony
took
place
in
a
festive
setting
in
the
historical
Palazzo
Italia
-
Römischer
Hof
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
2009
haben
wir
an
der
SICAB
die
Ehre
gehabt,
den
Preis
der
besten
Züchter
im
festlichen
Rahmen
zu
erhalten.
In
2009
we
had
the
honour
to
receive
the
prize
for
the
best
breeder
outside
Spain
on
the
SICAB
on
a
festive
occasion.
ParaCrawl v7.1
Für
ihre
Entdeckungen
wurden
die
vier
Forscher
aus
Heidelberg
am
11.
September
im
festlichen
Rahmen
der
Helmholtz-Jahrestagung
mit
dem
Erwin-Schrödinger-Preis
ausgezeichnet.
The
four
researchers
from
Heidelberg
were
awarded
the
Erwin
Schrödinger
Prize
for
their
discoveries
at
a
ceremony
during
the
Helmholtz
Annual
Meeting
on
September
11th.
ParaCrawl v7.1
Am
14.
Januar
wurde
im
Münchener
Künstlerhaus
im
festlichen
Rahmen
der
Detail
Gala
der
Detail
Preis
2009
in
sieben
verschiedenen
Sonderpreiskategorien
vergeben.
On
14
January
the
2009
Detail
prizes
were
presented
in
seven
special
categories
at
Munich's
'Künstlerhaus'
in
the
course
of
the
Detail
celebration
gala.
ParaCrawl v7.1
Im
festlichen
Rahmen
wurde
am
29.11.2018
die
Eröffnung
des
neuen
Perlon-Standortes
in
Haining
City,
Zhejiang
Province
gefeiert.
The
opening
of
Perlon's
new
site
in
Haining
City,
Zhejang
Province
was
celebrated
in
a
festive
style
on
November
29,
2018.
ParaCrawl v7.1
Der
zehnte
Todestag
des
Parlamentariers
Giuseppe
Dossetti
wurde
im
festlichen
Rahmen
des
geschichtsträchtigen
„Salone
della
Lupa“
in
Montecitorio
begangen.
The
tenth
anniversary
of
the
death
of
the
Honorable
Giuseppe
Dossetti
was
celebrated
in
the
historic
Salone
della
Lupa
in
Montecitorio.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
euch
für
diesen
Besuch,
der
im
festlichen
Rahmen
der
Jubiläumsfeierlichkeiten
eures
Instituts
stattfindet
und
bestärke
euch
vor
allem
in
dem
Streben
nach
Heiligkeit,
dem
vorrangigen
Ziel
eures
Lebens,
so
daß
ihr
eurerseits
zu
Zeugen
und
Lehrmeistern
evangeliumsgemäßer
Vollkommenheit
werdet.
4.
Beloved,
in
thanking
you
for
this
visit
that
occurs
in
the
festive
setting
of
the
jubilee
celebrations
of
your
Institute,
I
exhort
you
above
all
to
have
holiness
as
the
priority
of
your
existence,
which
gives
being
to
your
many
testimonies
and
teachings
of
evangelical
perfection.
ParaCrawl v7.1