Translation of "Im festlichen rahmen" in English

Über 3000 Studierende und Gäste feierten im festlichen Rahmen ihren Studienabschluss.
Over 3000 students and guests celebrated their graduation in a festive setting.
ParaCrawl v7.1

Die Preisverleihung fand am 24. März 2015 im festlichen Rahmen der Anuga FoodTec statt.
The award ceremony took place in Cologne/Germany on 24 March 2015 a festive setting at Anuga FoodTec.
ParaCrawl v7.1

Am 10. September 2015 wurden die Preise im festlichen Rahmen des ECMA-Kongresses in Bukarest verliehen.
On 10 September 2015, the awards were presented in festive surroundings as part of the ECMA Congress in Bucharest.
ParaCrawl v7.1

Am 15. September 2016 wurden die Preise im festlichen Rahmen des ECMA-Kongresses in Cannes verliehen – vor zahlreichen Führungspersönlichkeiten der europäischen Karton- und Faltschachtelindustrie.
On 15th September 2016 the prizes were presented to the winners in festive surroundings at the ECMA Congress in Cannes – to an audience of leading personalities from the European cartonboard and carton industry.
ParaCrawl v7.1

Im festlichen Rahmen im renovierten Autohof würdigte das Haus Klöcker aus Borken jüngst erneut seine leistungsstärksten Lieferanten, Dienstleister und Vertriebspartner.
Recently, Klöcker again has honoured the most efficient sales partners, suppliers and service providers in the celebratory atmosphere of the renovated Autohof.
ParaCrawl v7.1

Heute werden ihn die acht Paare aus verschiedenen Teilen der Welt empfangen, die gekommen sind, um im festlichen Rahmen dieses Jubiläumsritus ihre Hochzeit zu feiern.
It will be received today by the eight couples from various parts of the world who have come to celebrate their wedding in the solemn setting of this Jubilee rite.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Monat kehrten die Bilder in Lentos zurück: im festlichen Rahmen des Lentos-Auditorium und teilweise unter Mitwirkung der GastgeberInnen wurden die Geschichten, die sie erlebt hatten, den Medien und einer breiten Öffentlichkeit präsentiert.
A month later, the four works returned to the Lentos, where, amidst a festive setting in the museum’s auditorium and in the presence of some of their hosts, what these paintings had experienced during their outings was presented to the media and the general public.
ParaCrawl v7.1

Am 10. September werden die Awards 2015 im festlichen Rahmen der Award-Gala auf dem ECMA-Kongress in Bukarest verliehen.
The 2015 Awards will be presented on 10. September as part of the festive Award Gala at the ECMA Congress in Bucharest.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob Sie in Ruhe tagen wollen, Erholung suchen, im festlichen Rahmen feiern oder einfach nur genießen wollen, bei uns können Sie sich rundum wohlfühlen.
Whether you want to attend a conference in peace, relax, celebrate in a festive location or simply just enjoy it, you will feel completely at home with us.
CCAligned v1

Egal, ob Sie in Ruhe tagen wollen, Erholung suchen, im festlichen Rahmen feiern oder einfach nur genießen wollen, bei uns fühlen Sie sich rundum wohl.
Whether you want to attend a conference in peace, relax, celebrate in a festive location or simply just enjoy it, you will feel completely at home with us.
CCAligned v1

Im einem festlichen Rahmen anlässlich der 63. Jahreshauptversammlung des VGCTs in Pirmasens wurde ihm dieser Preis verliehen.
At a ceremonial event, which took place during the 63rd annual general meeting of the VCGT in Pirmasens, he received this award.
ParaCrawl v7.1

Der Pro Carton Young Designers Award wurde am 18. September 2014 im festlichen Rahmen des ECMA Pro Carton-Kongresses in Sorrento (Italien) verliehen.
The Pro Carton Young Designers Award was presented to the winners on 18. September 2014 during the gala event of the ECMA Pro Carton Congress in Sorrento (Italy).
ParaCrawl v7.1

Teilnahme- bzw. Einsendeschluss für die Bewerbung ist der 16. März 2018, die Preisverleihung findet im festlichen Rahmen des Meat Vision Days am 16. Mai 2018 auf der Messe Frankfurt statt.
Closing date to apply is March 16, the award ceremony will take place at the Meat Vision Day on May 16 at the exhibition grounds in Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Nun dirigiert Generalmusikdirektor Kirill Petrenko erstmals das Festspiel-Konzert der Orchesterakademie, das in dieser Saison im besonders festlichen Rahmen des Prinzregententheaters stattfindet.
Now the General Music Director Kirill Petrenko will conduct the Orchestra Academy's Festival Concert for the first time, which will be taking place in the particularly festive surroundings of the Prinzregententheater this season.
ParaCrawl v7.1

Am 15. September 2016 werden die Preise im festlichen Rahmen des ECMA-Kongresses in Antibes/Juan-les-Pins in Frankreich verliehen.
On 15th September 2016, the prizes will be awarded in festive surroundings at the ECMA-Congress in Antibes/Juan-les-Pins, France.
ParaCrawl v7.1

Die ungarische Gemeinde aus Kronstadt traf sich im festlichen Rahmen im Hofe der reformierten Kirche in der Moldovei-Straße anlässlich des Handwerkertages.
The Hungarian Community from Brasov gathered in a traditional holiday atmosphere to take part in the Craftsmen's Day organized in the courtyard of the Reformed Church on Moldovei Street.
ParaCrawl v7.1

Die Auszeichnung fand im festlichen Rahmen im historischen Gebäude Palazzo Italia - Römischer Hof in Berlin statt.
The award ceremony took place in a festive setting in the historical Palazzo Italia - Römischer Hof in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2009 haben wir an der SICAB die Ehre gehabt, den Preis der besten Züchter im festlichen Rahmen zu erhalten.
In 2009 we had the honour to receive the prize for the best breeder outside Spain on the SICAB on a festive occasion.
ParaCrawl v7.1

Für ihre Entdeckungen wurden die vier Forscher aus Heidelberg am 11. September im festlichen Rahmen der Helmholtz-Jahrestagung mit dem Erwin-Schrödinger-Preis ausgezeichnet.
The four researchers from Heidelberg were awarded the Erwin Schrödinger Prize for their discoveries at a ceremony during the Helmholtz Annual Meeting on September 11th.
ParaCrawl v7.1

Am 14. Januar wurde im Münchener Künstlerhaus im festlichen Rahmen der Detail Gala der Detail Preis 2009 in sieben verschiedenen Sonderpreiskategorien vergeben.
On 14 January the 2009 Detail prizes were presented in seven special categories at Munich's 'Künstlerhaus' in the course of the Detail celebration gala.
ParaCrawl v7.1

Im festlichen Rahmen wurde am 29.11.2018 die Eröffnung des neuen Perlon-Standortes in Haining City, Zhejiang Province gefeiert.
The opening of Perlon's new site in Haining City, Zhejang Province was celebrated in a festive style on November 29, 2018.
ParaCrawl v7.1

Der zehnte Todestag des Parlamentariers Giuseppe Dossetti wurde im festlichen Rahmen des geschichtsträchtigen „Salone della Lupa“ in Montecitorio begangen.
The tenth anniversary of the death of the Honorable Giuseppe Dossetti was celebrated in the historic Salone della Lupa in Montecitorio.
ParaCrawl v7.1

Ich danke euch für diesen Besuch, der im festlichen Rahmen der Jubiläumsfeierlichkeiten eures Instituts stattfindet und bestärke euch vor allem in dem Streben nach Heiligkeit, dem vorrangigen Ziel eures Lebens, so daß ihr eurerseits zu Zeugen und Lehrmeistern evangeliumsgemäßer Vollkommenheit werdet.
4. Beloved, in thanking you for this visit that occurs in the festive setting of the jubilee celebrations of your Institute, I exhort you above all to have holiness as the priority of your existence, which gives being to your many testimonies and teachings of evangelical perfection.
ParaCrawl v7.1