Translation of "Erfolgt im rahmen" in English

Der Beitrag der Mitgliedstaaten erfolgt im Rahmen eines besonderen Verfahrens.
The contributions of the Member State(s) to programmes are made in the context of a specific procedure.
DGT v2019

Diese Einleitung erfolgt im Rahmen eines biologischen Verfahrens in zwei Phasen.
Discharge takes place after a two-step biological process.
DGT v2019

Die Abstimmung erfolgt im Rahmen der nächsten Tagung.
The vote will take place during the next part-session.
Europarl v8

Dies erfolgt dann im Rahmen der Kontrolle der Umsetzung der Programme zur BSE-Ausrottung.
It will do this with regard to controls on implementation of programmes to eradicate the disease.
Europarl v8

Die Auswahl des Bauunternehmens erfolgt derzeit im Rahmen einer europaweiten Ausschreibung .
The company is currently being selected within the framework of a Europe-wide tender procedure .
ECB v1

Diese Tätigkeit erfolgt im Rahmen der Geheimhaltungsvereinbarungen mit der US-FDA.
This work is carried out in the context of the confidentiality arrangements with the US FDA.
ELRC_2682 v1

Zudem erfolgt eine Prüfung im Rahmen der jährlichen Managementbewertung.
Moreover, in case of non-compliance with legal requirements not covered by ELH legal criteria the certification can be granted provided that procedures for reporting and handling non-compliance following the HSE regulations [28] is in place.
DGT v2019

Bei der Kommission erfolgt die Koordinierung im Rahmen des Frühwarnsystems „ARGUS“.
The Blueprint does not cover the full crisis management lifecycle (prevention/mitigation, preparedness, response, recovery) but focuses on response.
DGT v2019

Der Ankauf zur öffentlichen Intervention erfolgt im Rahmen folgender Höchstmengen:
Buying into public intervention shall be carried out within the following limits:
TildeMODEL v2018

Dieser Nachweis erfolgt im Rahmen einer Eignungsprüfung.
When initiating testing using a new batch, a control plate should be run before using a new batch of cells to evaluate the performance of the cells as described in paragraphs 36 and 37.
DGT v2019

Die Beförderung der verbleibenden 90 % erfolgt im Rahmen eines Servicekontrakts.
The remaining 90% is carried under service contracts.
TildeMODEL v2018

Die Durchführung der PHARE-Programme erfolgt im Rahmen eines strukturierten Monitoring- und Evaluierungsprozesses.
Execution of the Phare programmes is subject to a structured monitoring and evaluation process.
TildeMODEL v2018

Die Durchführung des finnischen NAP erfolgt im Rahmen des finnischen Staatshaushaltsplans.
The Finnish NAP is being implemented within the limits of the Finnish State budget.
TildeMODEL v2018

Die Messung und Überwachung von Direktentnahmen erfolgt üblicherweise im Rahmen des Genehmigungsverfahrens.
The metering and control of direct abstractions is usually associated with the authorisation process itself.
TildeMODEL v2018

Diese Schulung erfolgt vor allem im Rahmen des NoA-Netzes und des ECCAIRS- Lenkungsausschusses.
This training is notably performed in the context of the NoA and of the ECCAIRS Steering Committee.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung der Beschäftigungspolitik erfolgt im Rahmen eines weit entwickelten sozialen Dialogs.
The employment policy is carried out within a highly developed social dialogue.
TildeMODEL v2018

Diese Finanzierung erfolgt im Rahmen des Regionalprogramms Karibik des EEF.
This finance is part of the EDF’s regional programme for the Caribbean.
TildeMODEL v2018

Diese Kontrolle erfolgt im Rahmen eines Dreijahresprüf­programms.
Such checks shall be carried out under a three?year verification programme.
TildeMODEL v2018

Diese Zusammenarbeit erfolgt im Rahmen von mit diesen Stellen beziehungsweise Organisationen geschlossenen Arbeitsvereinbarungen.
Such cooperation shall take place within the framework of working arrangements concluded with those bodies.
TildeMODEL v2018

Die Zuweisung von Funkfrequenzen erfolgt im Rahmen der Internationalen Fernmeldeunion (ITU).
The allocation of radio spectrum takes place in the context of the International Telecommunication Union (ITU).
DGT v2019

Diese Veräußerung erfolgt voraussichtlich im Rahmen eines Börsengangs.
That divestment will probably take place through an IPO.
DGT v2019

Die Zollabfertigung der eingeführten Waren erfolgt im Rahmen einer Ausgangs-/Eingangsanmeldung.
The imported goods are cleared by Customs under an exit/entry declaration.
DGT v2019