Translation of "Erfolgt im rahmen" in English
Der
Beitrag
der
Mitgliedstaaten
erfolgt
im
Rahmen
eines
besonderen
Verfahrens.
The
contributions
of
the
Member
State(s)
to
programmes
are
made
in
the
context
of
a
specific
procedure.
DGT v2019
Diese
Einleitung
erfolgt
im
Rahmen
eines
biologischen
Verfahrens
in
zwei
Phasen.
Discharge
takes
place
after
a
two-step
biological
process.
DGT v2019
Die
Abstimmung
erfolgt
im
Rahmen
der
nächsten
Tagung.
The
vote
will
take
place
during
the
next
part-session.
Europarl v8
Dies
erfolgt
dann
im
Rahmen
der
Kontrolle
der
Umsetzung
der
Programme
zur
BSE-Ausrottung.
It
will
do
this
with
regard
to
controls
on
implementation
of
programmes
to
eradicate
the
disease.
Europarl v8
Die
Auswahl
des
Bauunternehmens
erfolgt
derzeit
im
Rahmen
einer
europaweiten
Ausschreibung
.
The
company
is
currently
being
selected
within
the
framework
of
a
Europe-wide
tender
procedure
.
ECB v1
Diese
Tätigkeit
erfolgt
im
Rahmen
der
Geheimhaltungsvereinbarungen
mit
der
US-FDA.
This
work
is
carried
out
in
the
context
of
the
confidentiality
arrangements
with
the
US
FDA.
ELRC_2682 v1
Zudem
erfolgt
eine
Prüfung
im
Rahmen
der
jährlichen
Managementbewertung.
Moreover,
in
case
of
non-compliance
with
legal
requirements
not
covered
by
ELH
legal
criteria
the
certification
can
be
granted
provided
that
procedures
for
reporting
and
handling
non-compliance
following
the
HSE
regulations
[28]
is
in
place.
DGT v2019
Bei
der
Kommission
erfolgt
die
Koordinierung
im
Rahmen
des
Frühwarnsystems
„ARGUS“.
The
Blueprint
does
not
cover
the
full
crisis
management
lifecycle
(prevention/mitigation,
preparedness,
response,
recovery)
but
focuses
on
response.
DGT v2019
Der
Ankauf
zur
öffentlichen
Intervention
erfolgt
im
Rahmen
folgender
Höchstmengen:
Buying
into
public
intervention
shall
be
carried
out
within
the
following
limits:
TildeMODEL v2018
Dieser
Nachweis
erfolgt
im
Rahmen
einer
Eignungsprüfung.
When
initiating
testing
using
a
new
batch,
a
control
plate
should
be
run
before
using
a
new
batch
of
cells
to
evaluate
the
performance
of
the
cells
as
described
in
paragraphs
36
and
37.
DGT v2019
Die
Beförderung
der
verbleibenden
90
%
erfolgt
im
Rahmen
eines
Servicekontrakts.
The
remaining
90%
is
carried
under
service
contracts.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
der
PHARE-Programme
erfolgt
im
Rahmen
eines
strukturierten
Monitoring-
und
Evaluierungsprozesses.
Execution
of
the
Phare
programmes
is
subject
to
a
structured
monitoring
and
evaluation
process.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
des
finnischen
NAP
erfolgt
im
Rahmen
des
finnischen
Staatshaushaltsplans.
The
Finnish
NAP
is
being
implemented
within
the
limits
of
the
Finnish
State
budget.
TildeMODEL v2018
Die
Messung
und
Überwachung
von
Direktentnahmen
erfolgt
üblicherweise
im
Rahmen
des
Genehmigungsverfahrens.
The
metering
and
control
of
direct
abstractions
is
usually
associated
with
the
authorisation
process
itself.
TildeMODEL v2018
Diese
Schulung
erfolgt
vor
allem
im
Rahmen
des
NoA-Netzes
und
des
ECCAIRS-
Lenkungsausschusses.
This
training
is
notably
performed
in
the
context
of
the
NoA
and
of
the
ECCAIRS
Steering
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
Beschäftigungspolitik
erfolgt
im
Rahmen
eines
weit
entwickelten
sozialen
Dialogs.
The
employment
policy
is
carried
out
within
a
highly
developed
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Diese
Finanzierung
erfolgt
im
Rahmen
des
Regionalprogramms
Karibik
des
EEF.
This
finance
is
part
of
the
EDF’s
regional
programme
for
the
Caribbean.
TildeMODEL v2018
Diese
Kontrolle
erfolgt
im
Rahmen
eines
Dreijahresprüfprogramms.
Such
checks
shall
be
carried
out
under
a
three?year
verification
programme.
TildeMODEL v2018
Diese
Zusammenarbeit
erfolgt
im
Rahmen
von
mit
diesen
Stellen
beziehungsweise
Organisationen
geschlossenen
Arbeitsvereinbarungen.
Such
cooperation
shall
take
place
within
the
framework
of
working
arrangements
concluded
with
those
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Zuweisung
von
Funkfrequenzen
erfolgt
im
Rahmen
der
Internationalen
Fernmeldeunion
(ITU).
The
allocation
of
radio
spectrum
takes
place
in
the
context
of
the
International
Telecommunication
Union
(ITU).
DGT v2019
Diese
Veräußerung
erfolgt
voraussichtlich
im
Rahmen
eines
Börsengangs.
That
divestment
will
probably
take
place
through
an
IPO.
DGT v2019
Die
Zollabfertigung
der
eingeführten
Waren
erfolgt
im
Rahmen
einer
Ausgangs-/Eingangsanmeldung.
The
imported
goods
are
cleared
by
Customs
under
an
exit/entry
declaration.
DGT v2019