Translation of "Im betrachteten bereich" in English
Dies
wiederum
hat
niedrige
transiente
Spannungen
und
tiefstmögliche
stationäre
Temperaturen
im
betrachteten
Bereich
zur
Folge.
This
in
turn
results
in
low
transient
stresses
and
lowest
possible
steady-state
temperatures
in
the
area
considered.
EuroPat v2
Unter
der
Leistung
eines
Enzyms
wird
dessen
Wirksamkeit
im
jeweils
betrachteten
technischen
Bereich
verstanden.
The
performance
of
an
enzyme
means
its
efficacy
in
the
industrial
area
considered
in
each
case.
EuroPat v2
Es
findet
also
von
Bild
zu
Bild
eine
Veränderung
der
vorliegenden
Lichtintensitätsverteilung
im
betrachteten
Bereich
statt.
Accordingly,
a
change
in
the
luminous
intensity
distribution
takes
place
from
one
image
to
the
next
in
the
monitored
region.
EuroPat v2
Ebenfalls
bekannt
ist,
dass
die
Streuung
in
der
Schicht
im
betrachteten
Bereich
um
so
grösser
ist,
je
grösser
die
Einzelkristalle
des
aufgefällten
Metalloxids
ausgebildet
sind.
It
is
also
known
that
the
degree
of
scattering
within
the
layer
within
the
region
concerned
is
larger,
the
larger
the
size
of
the
individual
crystals
of
the
metal
oxide
precipitated.
EuroPat v2
Ebenfalls
bekannt
ist,
daß
die
Streuung
in
der
Schicht
im
betrachteten
Bereich
um
so
größer
ist
je
größer
die
Einzelkristalle
des
aufgefällten
Metalloxids
ausgebildet
sind.
It
is
also
known
that
the
scatter
in
the
layer
in
the
area
in
question
is
greater
the
larger
the
individual
crystals
of
the
precipitated
metal
oxide.
EuroPat v2
Die
Pufferkapazität
der
Flüssigkeit
15
ist
um
so
grösser,
je
kleiner
die
Steilheit
der
Kurve
im
betrachteten
p
H
-Bereich
ist.
The
buffer
capacity
of
the
liquid
15
is
the
greater
the
gentler
the
steepness
of
the
curve
in
the
pH
range
considered.
EuroPat v2
Zwar
handelt
es
sich
eigentlich
um
einen
exponentiellen
Verlauf,
der
aber
in
guter
Näherung
im
betrachteten
Bereich
als
linear
angenommen
werden
kann.
An
exponential
curve
is,
in
fact,
actually
involved,
but
this
may
be
assumed
to
be
linear
in
a
good
approximation
in
the
region
under
consideration.
EuroPat v2
Versuche
haben
gezeigt,
dass
mit
einem
bombierten
Gleitschuh
aus
verschleissfestem
Material
im
betrachteten
relativ
niedrigen
Bereich
der
Vorschubgeschwindigkeiten
nur
geringe
Schwankungen
in
der
Grösse
der
Gleitreibungskraft
auftreten.
Experiments
have
shown
that
only
insubstantial
fluctuations
in
the
size
of
the
sliding
frictional
force
arise
with
a
cambered
sliding
shoe
of
abrasion
resistant
material
in
the
relatively
low
range
of
speeds
of
advance
under
consideration.
EuroPat v2
Damit
ist
sichergestellt,
daß
die
unerwünschte
Erwärmung
des
Rohres
11
im
betrachteten
Bereich
außerhalb
der
heißen
Zone
praktisch
rückwirkungsfrei
auf
das
Flammenzentrum
unterbunden
und
damit
ein
steiler
Temperaturgradient
erzeugt
wird,
sowie
die
Breite
der
heißen
Zone
entsprechend
ausgedehnt
werden
kann.
In
this
way,
it
is
made
certain
that
the
undesired
heating
of
the
tube
11
in
the
region
under
consideration
is
prevented
with
practically
no
repercussion
on
the
flame
center,
and,
in
this
way,
a
steep
temperature
gradient
is
produced,
and
the
width
of
the
hot
zone
can
be
correspondingly
expanded.
EuroPat v2
Die
Absorber
auf
dem
Flachdach
sind
im
betrachteten
Bereich
weiter
abgekühlt
auf
etwa
24
bis
40°C
(Einlauf
bzw.
Auslauf).
The
absorbers
in
the
observed
area
on
the
flat
roof
have
cooled
further,
to
between
24
and
40°C
(inflow
and
outflow).
EUbookshop v2
Da
bei
der
Widerstandsmessung
die
kreuzkorrelationsähnliche
Funktion
im
Idealfall
im
betrachteten
Bereich
nur
aus
einem
Wert
besteht,
der
ungleich
"Null"
ist,
kann
eine
Mittelung
der
Funktionswerte
entfallen.
Since
for
a
resistance
measurement
the
resultant
function
similar
to
a
cross-correlation
function,
in
the
ideal
case
and
in
the
range
under
consideration,
is
composed
of
only
a
single
value
which
is
unequal
to
"zero",
the
function
values
need
not
be
averaged.
EuroPat v2
Dazu
werden
beispielsweise
vergleichsweise
einfache
mathematische
Funktionen
verwendet,
die
derart
parametriert
werden,
dass
sie
im
betrachteten
Bereich
eine
gute
Näherung
des
tatsächlichen
Feldverlaufs
darstellen.
For
example,
comparatively
simple
mathematical
functions
that
are
parameterized
in
such
a
manner
that
they
represent
a
good
approximation
of
the
actual
field
curve
in
the
area
under
consideration
are
used
for
this
purpose.
EuroPat v2
Unter
der
Leistung
eines
Enzyms
wird
dessen
Wirksamkeit
im
jeweils
betrachteten
technischen
Bereich,
vorzugsweise
im
Rahmen
eines
entsprechend
ausgerichteten
Mittels
verstanden.
The
performance
of
an
enzyme
means
its
efficacy
in
the
technical
area
considered
in
each
case,
preferably
within
the
scope
of
a
correspondingly
directed
product.
EuroPat v2
Da
der
piezoelektrische
Effekt
im
betrachteten
Bereich
proportional
zur
Stärke
des
elektrischen
Feldes
ist,
welches
das
Material
durchdringt,
können
durch
Verwendung
sehr
dünner
piezoelektrischer
Schichten
bei
sehr
kleinem
Abstand
der
Elektroden
so
hohe
Felder
erzeugt
werden
(das
elektrische
Feld
berechnet
sich
im
homogenen
Fall
als
Quotient
aus
anliegender
Spannung
und
Abstand
der
Elektroden),
dass
der
Piezoeffekt
ausreicht,
um
die
für
die
Anregung
des
runden
Fensters
notwendigen
Schwingungsauslenkungen
und
Kräfte
zu
erreichen.
Since
the
piezoelectric
effect
in
the
observed
range
is
proportional
to
the
strength
of
the
electrical
field
which
penetrates
the
material,
such
high
fields
can
be
produced
by
using
very
thin
piezoelectric
layers
at
a
very
small
spacing
of
the
electrodes
(the
electrical
field
is
calculated,
in
the
homogeneous
case,
as
quotient
of
voltage
applied
and
spacing
of
the
electrodes)
that
the
piezoelectric
effect
suffices
to
achieve
the
vibration
deflections
and
forces
required
for
excitation
of
the
round
window.
EuroPat v2
Zur
Abdichtung
nach
außen
ist
das
Magnetventil
von
einem
Gehäuse
10
umgeben,
das
im
Bereich
der
Kernhülse
3
von
einer
Gehäusehülse
11
und
im
in
Axialerstreckung
betrachteten
Bereich
etwa
des
Ventilstößels
6
mit
der
Gehäusehülse
verbundenen
Gehäuseabschluss
12
zum
Einbau
des
Magnetventils
1
in
einen
nicht
dargestellten
Ventilblock
versehen
ist.
For
external
sealing
the
solenoid
valve
is
enclosed
by
a
housing
10,
which
in
the
area
of
the
core
sleeve
3
is
provided
by
a
housing
sleeve
11,
and
in
the
approximate
axial
area
of
the
valve
plunger
6,
as
viewed
in
the
axial
extent,
is
provided
housing
closure
12
connected
to
the
housing
sleeve
for
insertion
of
the
solenoid
valve
1
into
a
valve
block
(not
shown).
EuroPat v2
Wie
immer
bedeutet
Integral
ein
summarisches
Maß
für
den
Signalverlauf
im
betrachteten
Bereich,
zu
dem
die
einzelnen
Werte
des
Signalverlaufs
beitragen.
As
always,
integral
means
a
summary
measure
for
the
signal
curve
in
the
observed
region
to
which
the
individual
values
of
the
signal
curve
contribute.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lässt
sich
eine
elektrochemische
Reaktion
an
der
Platin-Elektrode
vermeiden,
die
entweder
durch
die
Erzeugung
von
Wärme
oder
Potential
zu
einer
Schwächung
bzw.
Beschädigung
der
Membran
im
betrachteten
"gefährdeten"
Bereich
führt.
In
this
way,
an
electrochemical
reaction
at
the
platinum
electrode
that
leads
through
the
production
of
either
heat
or
potential
to
a
weakening
or
damaging
of
the
membrane
in
the
observed
“endangered”
region
can
be
prevented.
EuroPat v2
Ein
optimales
Material,
welches
praktisch
keine
Absorptionsverluste
im
betrachteten
HF-Bereich
aufweist,
andererseits
aber
für
den
obengenannten
Wärmestrahlungsbereich
nicht
transparent
ist,
ist
beispielsweise
Glas
oder
Quarz.
An
optimum
material
which
has
practically
no
absorption
losses
in
the
considered
RF
range,
and
on
the
other
hand
is
not
transparent
in
the
above-mentioned
heat
radiation
range,
is
e.g.
glass
or
quartz.
EuroPat v2
Günstig
ist
es,
wenn
die
geringere
Härte
dazu
führt,
dass
sich
das
Material
des
Zwischenkörpers
im
betrachteten
Bereich
durch
die
Wirkung
der
Druckzunahme
elastisch
oder
gegebenenfalls
auch
plastisch
verformt.
It
is
advantageous
if
the
reduced
hardness
leads
to
the
material
of
the
intermediate
body,
in
the
area
of
interest,
being
elastically
or,
as
the
occasion
arises,
plastically,
deformed
during
the
operation
of
the
pressure
increase.
EuroPat v2
Es
versteht
sich
jedoch,
dass
die
Druckabhängigkeit
der
Erweichungstemperatur
im
betrachteten
Bereich
zwischen
Normaldruck
und
dem
zum
Dampfsterilisieren
nötigen
Überdruck
im
Allgemeinen
vernachlässigbar
gering
ist.
However,
the
pressure-dependency
of
the
softening
point
in
the
range
under
consideration
between
atmospheric
pressure
and
the
superatmospheric
pressure
needed
for
the
stream
sterilization
process
is
generally
negligibly
small.
EuroPat v2
Nach
Troclamng
zeigen
weiter
oben
beschriebene
elektrische
Messungen,
daß
die
Strom-Spannungs-Kennlinie
einen
linearen
Verlauf
aufweist,
was
auf
ein
Ohmsches
Verhalten
der
aggregierten
Goldkolloide
im
betrachteten
Bereich
hinweist.
After
drying,
electric
measurements,
which
have
been
described
herein
further
up,
show
a
linear
current-voltage
characteristic
which
is
indicative
of
an
ohmic
behaviour
of
the
aggregated
gold
colloids
in
the
area
under
consideration.
EuroPat v2
Im
betrachteten
Bereich
werden
Kinder
Spaß
haben
Fahrten
wie
das
Mini-Riesenrad
oder
mit
dem
Autoscontro
oder
auf
dem
Tagada.
In
the
range
considered,
children
will
have
fun
with
rides
like
the
mini
ferris
wheel
or
with
the
autoscontro
or
on
the
tagada.
ParaCrawl v7.1
Die
Bandbreite
und
Vielfalt
der
in
Italien
identifizierten
Initiativen
beschreiben
eine
deutliche
lokale
Gesundheits-
und
soziale
Mobilisierung
im
betrachteten
Bereich.
The
range
and
diversity
of
the
initiatives
identified
in
Italy,
outline
a
marked
local
health
and
social
mobilization
in
the
area
examined.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
irreführend
und
kann
als
eine
Erscheinungsform
von
wirtschaftlichem
Neoliberalismus
im
kulturellen
Bereich
betrachtet
werden.
This
is
misleading
and
can
be
seen
as
a
manifestation
of
economic
neoliberalism
in
the
cultural
sphere.
Europarl v8
Der
Drehpunkt
D
für
diese
Drehpendelbewegung
liegt,
axial
betrachtet,
im
Bereich
der
Schneckenlagerung.
The
pivotal
point
D
for
this
rotary
pendular
movement
lies
axially
considered,
in
the
region
of
the
screw
mounting.
EuroPat v2
Die
Förderung
wissenschaftlicher
Spitzenleistungen
sollte
weniger
als
Tätigkeitsbereich,
sondern
vielmehr
als
eines
der
vorrangigen
Ziele
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
im
FTE-Bereich
betrachtet
werden.
The
promotion
of
scientific
excellence
should
be
regarded
not
so
much
as
an
activity
but
as
one
of
the
priorities
of
the
Community's
entire
RTD
drive.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
wissenschaftlicher
Spitzenleistungen
sollte
weniger
als
Tätigkeitsbereich,
sondern
vielmehr
als
eines
der
vorrangigen
Ziele
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
im
FTE-Bereich
betrachtet
werden.
The
promotion
of
scientific
excellence
should
be
regarded
not
so
much
as
an
activity
but
as
one
of
the
priorities
of
the
Community's
entire
RTD
drive.
TildeMODEL v2018
Die
Abdeckung
20
weist
von
der
Seite
her
betrachtet
im
Bereich
der
Riegelhalterkasten
15
Ausnehmungen
25
auf.
Viewed
from
the
side,
the
coping
20
has
cutouts
25
in
the
area
of
the
bar
holder
boxes
15.
EuroPat v2
Das
Steuerelement
9
ist
etwa
stabförmig
gestaltet
und
erstreckt
sich,
in
der
Fahrtstellung
der
Skibindung
betrachtet,
im
Bereich
der
Skilängsachse
von
der
Achse
12
nach
vorne.
The
control
element
9
is
designed
approximately
rod-shaped
and
extends,
viewed
in
the
travelling
position
of
the
ski
binding,
in
the
region
of
the
longitudinal
axis
of
the
ski
from
the
axle
12
forwardly.
EuroPat v2
Durch
die
überlappende
Anordnung
von
Funktionsfolie
3
und
Hilfsfolie
9
wird
überraschenderweise
erreicht,
daß
insbesondere
in
Transmission
betrachtet
im
Bereich
des
Randes
der
Aussparung
4
nur
sehr
geringe
und
kaum
wahrnehmbare
optische
Störungen
-
auch
als
Linseneffekt
bezeichnet
-
auftreten.
The
overlapping
arrangement
of
the
functional
film
3
and
auxiliary
film
9
surprisingly
has
the
effect
that,
particularly
when
viewed
in
transmission,
only
slight,
hardly
perceptible
optical
faults
occur--this
also
being
termed
lens
effect--in
the
area
of
the
edge
of
the
recess
4.
EuroPat v2
Jeder
Formkörper
4'
ist,
in
Bewegungsrichtung
L
der
Bahn
6
(Substrat)
betrachtet,
im
Bereich
vor
der
Dosierrolle
1
mit
einer
Spaltfläche
46
ausgestattet,
deren
Erstreckungslänge
e
zwischen
Dosierrolle
1
und
einem
vorderen,
zur
Anlage
gegen
die
Bahn
6
gelangenden
flächigen
Anlageabschnitt
461
des
Formkörpers
4'
erheblich,
z.B.
um
das
Dreifache
größer
als
der
Radius
der
Dosierrolle
1
ist.
Viewed
from
the
direction
of
movement
L
of
the
foil
6
(substrate),
each
casing
4
?
has
a
gap
area
46
in
the
area
in
front
of
dispensing
roller
1,
whose
span
e
between
the
dispensing
roller
1
and
a
frontal,
flat
section
of
the
system
461,
which
reaches
up
to
against
foil
6,
is
considerably
larger
than,
for
example
about
triple,
the
radius
of
dispensing
roller
1
.
EuroPat v2
Diese
Kontaktoberfläche
kann
dadurch
vergrößert
werden,
daß
-
im
Querschnitt
betrachtet
-
im
Bereich
mindestens
einer
Seitenlinie
ein
zusätzlicher
gekrümmter
Linienabschnitt
vorgesehen
ist,
dessen
Krümmungsradius
nicht
kleiner
als
der
minimale
Krümmungsradius
ist.
This
contact
surface
can
be
enlarged
by
providing—seen
in
cross
section—in
the
area
of
at
least
one
side
line,
an
additional
curved
line
section,
whose
radius
of
curvature
is
not
smaller
than
the
minimum
radius
of
curvature.
EuroPat v2
Jeder
Schwenkachsenbereich
ist
dadurch
gebildet,
daß
die
Längswand
371
bzw.
372
des
Fußstammes
110,
im
Fuß-Profilquerschnitt
betrachtet,
im
mittleren
Bereich
370
der
an
dem
Stegteil
241
ausgebildeten
Hartschicht
41
bzw.
42
mit
dieser
über
das
sie
tragende
weichere
Material
des
Stegteils
240
verbunden
ist.
Each
pivot
axis
region
is
formed
by
the
fact
that
the
longitudinal
wall
371
and
372,
respectively,
of
the
bottom
trunk
110,
seen
in
bottom
profile
cross-section,
in
the
central
region
370
of
the
hard
layers
41
and
42,
respectively,
formed
on
the
legs
241
is
joined
to
the
hard
layer
by
the
softer
material
of
the
web
portion
240
carrying
it.
EuroPat v2
Die
Wände
371,
372
des
Haltefußes
37.1
sind,
im
Profilquerschnitt
betrachtet,
im
mittleren
Bereich
370
der
jeweiligen
Hartschicht
41,
42
mit
dieser
über
das
sie
tragende
weichere
Stegmaterial
verbunden.
As
seen
in
profile
view,
the
walls
371,
372
of
the
holding
bottom
are
joined
in
the
central
region
370
to
the
respective
hard
layers
41,
42
by
the
softer
web
material
carrying
it.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
der
Stahlbalken,
in
Zugrichtung
des
Zugglieds
betrachtet,
im
hinteren
Bereich
des
U-Profils,
vorzugsweise
bündig
zur
Grundplatte,
angebracht.
The
steel
beam
can
be
attached
in
the
rear
area
of
the
U
profile,
for
example,
flush
against
the
base
plate,
as
viewed
in
the
tensile
direction
of
the
tension
member.
EuroPat v2