Translation of "Nicht im bereich" in English
Aber
das
liegt
nicht
im
Bereich
der
Möglichkeiten
der
Europäischen
Union.
But
that
is
not
within
the
European
Union's
remit.
Europarl v8
Europa
ist
schon
lange
nicht
mehr
führend
im
Bereich
Innovation.
Europe
has
long
ceased
to
be
a
leader
in
the
area
of
innovation.
Europarl v8
Das
Problem
lag
hier
in
der
Marktsituation
und
nicht
im
Bereich
des
Haushaltes.
The
problem
here
arose
from
the
market
situation,
not
from
the
budget.
Europarl v8
Doch
kommt
es
nicht
nur
im
Bereich
der
gemeinschaftlichen
Agrarpolitik
zu
Betrügereien.
But
it
is
not
only
in
relation
to
agriculture
in
the
Community
that
fraud
occurs.
Europarl v8
Warum
ist
das
nicht
im
Bereich
der
Strukturfonds
so?
Why
is
that
not
so
in
the
case
of
the
Structural
Funds?
Europarl v8
Die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
liegt
jedoch
nicht
nur
im
legislativen
Bereich.
However,
Parliament
does
not
just
have
a
legislative
role.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
im
Bereich
Beschäftigung
und
Beruf.
This
Directive
shall
not
apply
to
matters
of
employment
and
occupation.
DGT v2019
Bewiesen
sind
sie
bisher
nicht,
jedenfalls
nicht
im
Bereich
der
embryonalen
Stammzellforschung.
They
are
not
proven
as
yet,
at
any
rate
not
in
the
field
of
embryonic
stem
cell
research.
Europarl v8
Fortschritte
hat
er
allerdings
nicht
vorzuweisen,
auch
nicht
im
Bereich
der
Demokratisierung.
However,
he
has
no
progress
and
no
democratisation
to
offer.
Europarl v8
Die
äußere
Aluminiumverbundfolie
kann
im
nicht-sterilen
Bereich
des
Operationssaales
geöffnet
werden.
The
outer
aluminium
foil
sachet
may
be
opened
in
a
non-sterile
operating
area.
ELRC_2682 v1
Peilsender
werden
vorwiegend,
aber
nicht
ausschließlich,
im
gewerblichen
Bereich
eingesetzt.
Transceivers
are
used
primarily,
but
not
exclusively,
commercially.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Rahmen
erstreckt
sich
nicht
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
Lebensmittelsicherheit.
Actions
related
to
food
safety
are
not
covered
by
this
framework.
JRC-Acquis v3.0
Das
ERASMUS-Programm
deckt
nicht
Tätigkeiten
im
Bereich
der
Forschung
und
der
technologischen
Entwicklung.
The
Erasmus
programme
does
not
cover
research
and
technological
development
activities.
JRC-Acquis v3.0
Die
Misswirtschaft
äußert
sich
allerdings
nicht
nur
im
finanziellen
Bereich.
The
mismanagement
is
not
merely
financial.
News-Commentary v14
Allerdings
konnte
dieser
Erfolg
nicht
im
Bereich
der
Ortsverbindungen
wiederholt
werden.
However,
this
“success
story”
has
not
been
repeated
at
the
local
level.
TildeMODEL v2018
Der
Gipfel
habe
nicht
zuletzt
im
Bereich
Soziales
ein
positives
Ergebnis
erbracht.
The
summit
had
had
a
positive
outcome,
including
in
the
social
sector.
TildeMODEL v2018
Diese
Struktur
wird
jedoch
nicht
über
Regelungsbefugnisse
im
Bereich
der
Satellitennavigation
verfügen.
However,
the
structure
will
not
have
regulatory
powers
in
the
field
of
satellite
radionavigation.
TildeMODEL v2018
Dieser
Rahmen
erstreckt
sich
also
nicht
auf
Aktivitäten
im
Bereich
Lebensmittelsicherheit.
Actions
related
to
food
safety
are
not
covered
by
this
Framework.
TildeMODEL v2018
Das
liegt
nicht
im
Bereich
des
Unmöglichen.
It's
not
beyond
the
realms
of
possibility.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
im
Bereich
des
Möglichen.
It's
beyond
the
bounds
of
possibility.
OpenSubtitles v2018
Sag
nicht,
es
wäre
nicht
im
Bereich
des
Möglichen.
Don't
tell
me
it's
not
in
the
realm
of
possibility.
OpenSubtitles v2018
Direkt
nach
dem
Abschluss
wollte
ich
nicht
gleich
im
sozialen
Bereich
arbeiten.
It's
just
that
right
after
I
graduated
I
didn't
feel
like
pursuing
social
work
right
away.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
will
nicht
im
Brakiri-Bereich
schlafen,
Sir.
He
said
he
didn't
wanna
sleep
in
the
Brakiri
territory,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchen
es
nicht
nur
im
Eurem
Bereich.
They're
not
all
coming
to
your
sector.
OpenSubtitles v2018
Lieutenant
Uhura
ist
nicht
im
Bereich
zum
Runterbeamen.
Lieutenant
Uhura
is
not
in
the
general
beam-down
area.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfindung
läßt
sich
nicht
nur
im
militärischen
Bereich
anwenden.
The
invention
is
usable
not
only
for
military
applications.
EuroPat v2