Translation of "Im betrachteten" in English
Im
betrachteten
Zeitraum
wurden
die
Schwellenwerte
für
die
Einzelanmeldung
geändert.
In
the
period
under
assessment
the
thresholds
for
individual
notification
varied.
DGT v2019
Die
vergrabene
Zone
wird
im
betrachteten
Beispiel
als
Subkollektor
eines
NPN-Transistors
verwendet.
The
buried
layer
is
destined
to
become
the
subcollector
of
an
NPN
transistor
in
this
example.
EuroPat v2
Die
programmgesteuerte
Einheit
ist
im
betrachteten
Beispiel
ein
32-Bit-Mikrocontroller.
In
the
example
here,
the
program-controlled
unit
is
a
32-bit
microcontroller.
EuroPat v2
Im
betrachteten
Falle
haben
diese
Zylinder
je
drei
Druckzonen.
In
the
case
in
hand,
these
cylinders
each
have
three
printing
zones.
EuroPat v2
Die
Prädiktionsordnung
N
sollte
die
Ausdehnung
zeitlicher
Korrelationen
im
betrachteten
Parameter
weitestgehend
umfassen.
The
prediction
order
N
must
encompass
to
the
greatest
extent
the
expansion
of
time
correlations
in
the
parameter
under
consideration.
EuroPat v2
Die
besagten
Einheiten
umfassen
im
betrachteten
Beispiel
je
zwei
Frames.
In
the
exemplary
embodiment
the
data
units
comprise
two
frames
each.
EuroPat v2
Der
elektrische
Verbinder
1
ist
im
betrachteten
Beispiel
ein
Steckverbinder.
The
electrical
connector
1
is
a
plug
connector
in
the
example
considered.
EuroPat v2
Das
vorbestimmte
Potential
ist
im
betrachteten
Beispiel
das
Massepotential.
In
the
example
under
consideration,
the
predetermined
potential
is
ground
potential.
EuroPat v2
Die
Zusatzinformationen
bestehen
im
betrachteten
Beispiel
aus
Paritätsbits.
In
the
example
under
consideration,
the
additional
information
contains
parity
bits.
EuroPat v2
Im
betrachteten
Beispiel
wird
durch
jeden
Konfigurationsdatensatz
festgelegt,
In
the
example
under
consideration,
each
configuration
data
record
stipulates:
EuroPat v2
Die
im
folgenden
beschriebene
Zwischenspeichereinrichtung
ist
im
betrachteten
Beispiel
Bestandteil
eines
sogenannten
CODEC-Moduls.
The
buffer
memory
device
described
below
is
part
of
a
so-called
CODEC
module
in
the
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Die
Überwachungseinrichtung
ist
im
betrachteten
Beispiel
Bestandteil
der
Speichersteuereinrichtung
MEMCTRL.
In
the
example
considered,
the
monitoring
device
is
part
of
the
memory
control
device
MEMCTRL.
EuroPat v2
Die
Speichereinrichtung
ist
im
betrachteten
Beispiel
ein
EEPROM.
In
the
example
considered,
the
memory
device
is
an
EEPROM.
EuroPat v2
Dies
ist
im
betrachteten
Beispiel
zu
einem
mit
t1
bezeichneten
Zeitpunkt
der
Fall.
In
the
example
under
consideration,
this
is
the
case
at
a
time
denoted
by
t
1
.
EuroPat v2
Im
betrachteten
Beispiel
ist
es
so,
In
the
example
under
consideration:
EuroPat v2
Im
betrachteten
Beispiel
erfolgt
die
Festlegung
dieses
Zeitpunktes
allerdings
anders.
In
the
example
considered,
this
time
is
defined
in
another
way,
however.
EuroPat v2
Die
integrierte
Schaltung
besteht
im
betrachteten
Beispiel
aus
zwei
Schaltungsteilen.
In
the
example
considered,
the
integrated
circuit
contains
two
circuit
sections.
EuroPat v2
Diese
Funktionen
bestehen
im
betrachteten
Beispiel
darin,
In
the
example
under
consideration,
these
functions
involve:
EuroPat v2
Die
im
folgenden
beschriebene
Datenübertragungseinrichtung
ist
im
betrachteten
Beispiel
Bestandteil
eines
Mikrocontrollers.
The
data
transmission
device
described
below
is
part
of
a
microcontroller
in
the
example
under
consideration.
EuroPat v2
Das
Steuerregister
wird
im
betrachteten
Beispiel
durch
die
CPU
des
Mikrocontrollers
beschrieben.
In
the
example
considered,
the
control
register
is
written
by
the
CPU
of
the
microcontroller.
EuroPat v2
Dies
wird
im
betrachteten
Beispiel
praktiziert.
This
is
practiced
in
the
example
under
consideration.
EuroPat v2
Auch
dies
wird
im
betrachteten
Beispiel
praktiziert.
This
is
also
practiced
in
the
example
under
consideration.
EuroPat v2
Damit
verbunden
ist
eine
Erhöhung
der
Dimethyldichlorsilan-Ausbeute
im
betrachteten
Versuchszeitraum.
Associated
with
this
is
an
increase
in
the
dimethyldichlorosilane
yield
within
the
experimental
period
under
consideration.
EuroPat v2
Insgesamt
nahm
die
Kommission
im
betrachteten
Zeitraum
sieben
förmliche
Notifizierungen
vor.
There
were
a
total
of
seven
formal
notifications
made
by
the
Commission
during
the
year.
TildeMODEL v2018
Im
betrachteten
Beispiel
wird
durch
das
Deaktivierungssignal
DISABLE
der
zweite
Transistor
T2
gesteuert.
In
the
given
example,
the
second
transistor
T
2
is
controlled
by
the
deactivation
signal
DISABLE.
EuroPat v2
Im
betrachteten
Beispiel
sind
pro
Speicherblock
16
Vergleichseinheiten
vorgesehen.
In
the
exemplary
embodiment,
16
comparison
units
are
provided
per
memory
block.
EuroPat v2
Im
betrachteten
Beispiel
enthält
jede
Vergleichseinheit
eine
Aktivierungs-/Deaktivierungseinrichtung.
In
the
example
considered,
each
comparison
unit
contains
one
activation/deactivation
facility.
EuroPat v2
Im
betrachteten
Zeitraum
wurden
an
der
Börse
Frankfurt
sieben
IPOs
durchgeführt.
The
Frankfurt
Stock
Exchange
saw
seven
IPOs
in
the
period
under
report.
ParaCrawl v7.1