Translation of "Im bereich von liegen" in English
Grob
geschätzt
dürfte
seine
Masse
im
Bereich
von
25
Jupitermassen
liegen.
Its
estimated
mass
is
around
25
Jupiter
masses.
WikiMatrix v1
Der
pH-Wert
solcher
Haarbehandlungsmittel
kann
bevorzugt
im
Bereich
von
1
-
5
liegen.
The
pH-value
of
hair
treatment
preparations
such
as
these
is
preferably
in
the
range
of
from
1
to
5.
EuroPat v2
Diese
Quererstreckung
kann
beispielsweise
im
Bereich
von
1
cm
liegen.
This
transverse
extent
can
for
instance
lie
within
the
range
of
1
cm.
EuroPat v2
Die
Eigenresonanzfrequenz
kann
im
Bereich
von
200
kHz
liegen.
The
natural
resonant
frequency
may
be
in
the
range
of
200
kHz.
EuroPat v2
Die
Frequenz
der
leerlaufbedingten
Schwingungen
kann
beispielsweise
im
Bereich
von
28
Hz
liegen.
The
frequency
of
vibrations
due
to
idling
can
be,
for
example,
in
the
range
of
28
Hz.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
die
Dauern
der
Zeitmeßfenster
im
Bereich
von
µs
liegen.
For
example,
the
durations
of
the
measuring
time
windows
can
be
on
the
order
of
?s.
EuroPat v2
Die
Versorgungsspannung
VS
kann
im
Bereich
von
5
Volt
liegen.
The
supply
voltage
can
be
approximately
5
Volts.
EuroPat v2
Diese
Laufzeitunterschiede
bzw.
Versätze
können
im
Bereich
von
Nanosekunden
liegen.
These
differences
in
passage
time
and/or
displacement
can
be
in
the
range
of
nanoseconds.
EuroPat v2
Der
Preis
dafür
wird
im
Bereich
von
$4.999
–
$5.499
liegen.
The
price
will
range
between
$4999
and
$5499.
ParaCrawl v7.1
Die
auftretenden
Ströme
können
insbesondere
im
Bereich
von
wenigen
Mikroampère
liegen.
The
currents
arising
may
lie
in
particular
in
the
range
of
a
few
microamperes.
EuroPat v2
Der
Neigungswinkel
kann
beispielsweise
im
Bereich
von
5°-
45°
liegen.
The
angle
of
inclination
can
be,
for
example,
in
the
range
of
from
5°-45°.
EuroPat v2
Längen
der
Kapillare
können
im
Bereich
von
Zentimeter
liegen.
Lengths
of
the
capillary
may
lie
in
the
range
of
centimeters.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
des
Metalldrahts
kann
im
Bereich
von
0,16
mm
liegen.
The
diameter
of
the
metal
wire
may
be
in
the
range
of
0.16
mm.
EuroPat v2
Das
definierte
Zeitintervall
kann
beispielsweise
im
Bereich
von
einer
Minute
liegen.
The
defined
time
interval
can
be,
for
example,
in
a
range
of
one
minute.
EuroPat v2
Dieser
kann
vorzugsweise
im
Bereich
von
etwa
20kV
liegen.
Preferably,
this
value
may
be
around
20
kV.
EuroPat v2
Dieser
schräge
Winkel
kann
z.B.
im
Bereich
von
20°
liegen.
This
oblique
angle
can
be,
for
example,
in
the
range
of
20°.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
Konizität
im
Bereich
von
0,2°
liegen.
The
conicity
may
for
example
lie
in
the
region
of
0.2°.
EuroPat v2
Das
Niederdrücken
der
Bogenstege
kann
im
Bereich
von
einigen
mm
liegen.
The
pressing
down
of
the
are
webs
can
be
in
the
range
of
a
few
mm.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
Abweichung
im
Bereich
von
0,2°
liegen.
The
deviation
may
for
example
lie
in
the
range
of
0.2°.
EuroPat v2
Eine
Längenabmessung
eines
Mikrospiegels
kann
beispielsweise
im
Bereich
von
15
Mikrometer
liegen.
A
length
dimension
of
a
micromirror
may
be
in
the
range
of
15
micrometers,
for
example.
EuroPat v2
Der
obere
Druckwert
kann
beispielsweise
im
Bereich
von
2,5
bar
liegen.
The
upper
pressure
value
can
be,
for
example,
at
or
near
2.5
bar.
EuroPat v2
Diese
kann
nach
der
erfindungsgemäßen
Ausführung
im
Bereich
von
Mikrosekunden
liegen.
According
to
the
inventive
embodiment,
said
control
rate
can
lie
in
the
range
of
microseconds.
EuroPat v2
Die
Breite
der
Gräben
kann
im
Bereich
von
wenigen
Mikrometern
liegen.
The
width
of
the
trenches
may
be
in
the
region
of
a
few
micrometers.
EuroPat v2
Eine
sehr
geringe
Aufweitung
kann
beispielsweise
im
Bereich
von
2
mrad
liegen.
Very
slight
widening
can
be
in
the
range
of
2
mrad,
for
example.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
Dicke
der
Schicht
im
Bereich
von
Mikrometern
liegen.
In
particular,
the
thickness
of
the
layer
can
lie
in
the
micrometer
range.
EuroPat v2
Dieser
vordefinierte
Weg
kann
zum
Beispiel
im
Bereich
von
circa
100µm
liegen.
This
predefined
path
can
for
example
be
in
the
range
of
the
approximately
100
?m.
EuroPat v2
Der
Hub
der
Gegenlagerung
kann
beispielsweise
im
Bereich
von
500
mm
liegen.
The
stroke
of
the
counter-mounting
may,
for
example,
lie
in
the
range
of
500
mm.
EuroPat v2
Dieser
sollte
im
Bereich
von
2
mm
liegen.
This
spacing
should
be
in
the
region
of
2
mm.
EuroPat v2