Translation of "Im alter zwischen" in English

Im produktivsten Alter zwischen 25 und 34 Jahren beträgt die Arbeitslosigkeit 14,6 %.
At the most productive ages, from 25-34, unemployment is 14.6%.
Europarl v8

Zwölf Patienten im Alter zwischen 13 und 40 Jahren wurden rekrutiert.
Twelve patients aged between 13 to 40 years were recruited.
EMEA v3

Es wurden ausschließlich männliche Gefangene im Alter zwischen 15 und 60 Jahren festgehalten.
Most of the men at the camp were reported to be between the ages of 15 and 60.
Wikipedia v1.0

Betroffen waren davon Kinder im Alter zwischen 10 Monaten und 12 Jahren.
These incidents have involved children aged between 10 months and 12 years.
DGT v2019

Teilnahmeberechtigt sind Jugendliche aus den EU-Ländern im Alter zwischen 15 und 18 Jahren.
This competition is open to young EU citizens aged between 15 and 18 years old.
TildeMODEL v2018

Teilnahmeberechtigt sind Kinder aus den EU-Ländern im Alter zwischen 11 und 14 Jahren.
Open to children from EU countries aged between 11 and 14.
TildeMODEL v2018

Teilnahmeberechtigt sind Kinder aus den EU-Ländern im Alter zwischen 6 und 10 Jahren.
This is open to EU children aged between 6 and 10 years old.
TildeMODEL v2018

Teilnahmeberechtigt sind Kinder aus den EU-Ländern im Alter zwischen 7 und 10 Jahren.
Open to children from EU countries aged between 7 and 10.
TildeMODEL v2018

Weißt du, wo dein Vater lebte im Alter zwischen vier und zehn?
You know where your father lived from age four till about ten?
OpenSubtitles v2018

Es passiert für gewöhnlich im Alter zwischen vier und fünf Jahren.
It usually happens between the ages of four and five.
OpenSubtitles v2018

Im Alter zwischen zwei und sechs Jahren lebte er in den USA.
From the ages of two to six he lived in Washington, D.C., where his father was Economic Adviser to the Israeli Embassy.
Wikipedia v1.0

Die meisten Teilnehmer sind im Alter zwischen 25 und 35 Jahren.
Most trainees are aged between 25 and 35.
EUbookshop v2

Beschäftigt werden 20 Personen im Alter zwischen 22 und 47 Jahren.
Twenty persons ranging in age from 22 to 47 years are employed there.
EUbookshop v2

Zusammengenommen sind dies nahezu 340.000 Kinder im Alter zwischen null und neun Jahren.
In existing schemes, it is normally not possible for both parents to take parental leave at the same time.
EUbookshop v2

Schulpflicht besteht im Alter zwischen 6 und 18 Jahren.
Education is compulsory between the ages of 6 and 18.
EUbookshop v2

In dieser Altersgruppe sind Personen im Alter zwischen 16 und 19 Jahren zusammengefaßt.
This category contains persons aged 16 to 19.
EUbookshop v2

Im Alter zwischen 13 und 18 war ich Mitglied von Straßenbanden.
From the age of 13 to 18 I was involved in street gangs. I had a severe motorcycle accident.
OpenSubtitles v2018

Kinder im Alter zwischen 2-6 Jahren zahlen einen ermäßigten Eintritt.
Children between 2 and 6 will pay a reduced price.
CCAligned v1

Kinderpreise gelten für Kinder im Alter zwischen 6 und 17 Jahren.
Child fare is for children between the ages of 6 and 17.
CCAligned v1

Kinderpreise gelten für Kinder im Alter zwischen 3 und 11 Jahren.
Child fare is for children between the ages of 3 and 11.
CCAligned v1

Im Alter zwischen 40 und 49 bekommen etwa 25 % der Männer Harnwegssymptome.
Between the ages of 40 to 49, about 25% of men suffer from lower urinary tract symptoms.
ParaCrawl v7.1

Es sollen Kinder im Alter zwischen 4 und 6 Jahren schulfertig gemacht werden.
Children between the ages of 4 and 6 are to be made ready for school.
ParaCrawl v7.1

Es tritt häufig bei Erwachsenen im Alter zwischen 30 und 60 Jahren auf.
This condition tends to affect adults between the ages of 30 or 60.
ParaCrawl v7.1