Translation of "Im alter zwischen" in English
Im
produktivsten
Alter
zwischen
25
und
34
Jahren
beträgt
die
Arbeitslosigkeit
14,6
%.
At
the
most
productive
ages,
from
25-34,
unemployment
is
14.6%.
Europarl v8
Zwölf
Patienten
im
Alter
zwischen
13
und
40
Jahren
wurden
rekrutiert.
Twelve
patients
aged
between
13
to
40
years
were
recruited.
EMEA v3
Es
wurden
ausschließlich
männliche
Gefangene
im
Alter
zwischen
15
und
60
Jahren
festgehalten.
Most
of
the
men
at
the
camp
were
reported
to
be
between
the
ages
of
15
and
60.
Wikipedia v1.0
Betroffen
waren
davon
Kinder
im
Alter
zwischen
10
Monaten
und
12
Jahren.
These
incidents
have
involved
children
aged
between
10
months
and
12
years.
DGT v2019
Teilnahmeberechtigt
sind
Jugendliche
aus
den
EU-Ländern
im
Alter
zwischen
15
und
18
Jahren.
This
competition
is
open
to
young
EU
citizens
aged
between
15
and
18
years
old.
TildeMODEL v2018
Teilnahmeberechtigt
sind
Kinder
aus
den
EU-Ländern
im
Alter
zwischen
11
und
14
Jahren.
Open
to
children
from
EU
countries
aged
between
11
and
14.
TildeMODEL v2018
Teilnahmeberechtigt
sind
Kinder
aus
den
EU-Ländern
im
Alter
zwischen
6
und
10
Jahren.
This
is
open
to
EU
children
aged
between
6
and
10
years
old.
TildeMODEL v2018
Teilnahmeberechtigt
sind
Kinder
aus
den
EU-Ländern
im
Alter
zwischen
7
und
10
Jahren.
Open
to
children
from
EU
countries
aged
between
7
and
10.
TildeMODEL v2018
Weißt
du,
wo
dein
Vater
lebte
im
Alter
zwischen
vier
und
zehn?
You
know
where
your
father
lived
from
age
four
till
about
ten?
OpenSubtitles v2018
Es
passiert
für
gewöhnlich
im
Alter
zwischen
vier
und
fünf
Jahren.
It
usually
happens
between
the
ages
of
four
and
five.
OpenSubtitles v2018
Im
Alter
zwischen
zwei
und
sechs
Jahren
lebte
er
in
den
USA.
From
the
ages
of
two
to
six
he
lived
in
Washington,
D.C.,
where
his
father
was
Economic
Adviser
to
the
Israeli
Embassy.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
Teilnehmer
sind
im
Alter
zwischen
25
und
35
Jahren.
Most
trainees
are
aged
between
25
and
35.
EUbookshop v2
Beschäftigt
werden
20
Personen
im
Alter
zwischen
22
und
47
Jahren.
Twenty
persons
ranging
in
age
from
22
to
47
years
are
employed
there.
EUbookshop v2
Zusammengenommen
sind
dies
nahezu
340.000
Kinder
im
Alter
zwischen
null
und
neun
Jahren.
In
existing
schemes,
it
is
normally
not
possible
for
both
parents
to
take
parental
leave
at
the
same
time.
EUbookshop v2
Schulpflicht
besteht
im
Alter
zwischen
6
und
18
Jahren.
Education
is
compulsory
between
the
ages
of
6
and
18.
EUbookshop v2
In
dieser
Altersgruppe
sind
Personen
im
Alter
zwischen
16
und
19
Jahren
zusammengefaßt.
This
category
contains
persons
aged
16
to
19.
EUbookshop v2
Im
Alter
zwischen
13
und
18
war
ich
Mitglied
von
Straßenbanden.
From
the
age
of
13
to
18
I
was
involved
in
street
gangs.
I
had
a
severe
motorcycle
accident.
OpenSubtitles v2018
Kinder
im
Alter
zwischen
2-6
Jahren
zahlen
einen
ermäßigten
Eintritt.
Children
between
2
and
6
will
pay
a
reduced
price.
CCAligned v1
Kinderpreise
gelten
für
Kinder
im
Alter
zwischen
6
und
17
Jahren.
Child
fare
is
for
children
between
the
ages
of
6
and
17.
CCAligned v1
Kinderpreise
gelten
für
Kinder
im
Alter
zwischen
3
und
11
Jahren.
Child
fare
is
for
children
between
the
ages
of
3
and
11.
CCAligned v1
Im
Alter
zwischen
40
und
49
bekommen
etwa
25
%
der
Männer
Harnwegssymptome.
Between
the
ages
of
40
to
49,
about
25%
of
men
suffer
from
lower
urinary
tract
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Es
sollen
Kinder
im
Alter
zwischen
4
und
6
Jahren
schulfertig
gemacht
werden.
Children
between
the
ages
of
4
and
6
are
to
be
made
ready
for
school.
ParaCrawl v7.1
Es
tritt
häufig
bei
Erwachsenen
im
Alter
zwischen
30
und
60
Jahren
auf.
This
condition
tends
to
affect
adults
between
the
ages
of
30
or
60.
ParaCrawl v7.1