Translation of "Versorgung im alter" in English
Medizinische
Versorgung
im
Alter
-
Welche
Evidenz
brauchen
wir?
Medical
care
for
older
people
–
what
evidence
do
we
need?
ParaCrawl v7.1
Die
sicherste
Finanzierungsvariante
für
eine
angemessene
gesundheitliche
Versorgung
im
Alter
ist
ein
ausreichender
Versicherungsschutz.
The
safest
funding
option
for
suitable
healthcare
provision
in
old
age
is
adequate
insurance
cover.
ParaCrawl v7.1
Ihre
finanzielle
Zukunft,
vor
allem
die
Versorgung
im
Alter,
ist
sehr
ungewiss.
Their
financial
future
is
uncertain,
particularly
in
respect
of
provision
for
old
age.
ParaCrawl v7.1
Und
dank
den
Programmen
Medicare
und
Medicaid
war
es
ebenfalls
nicht
länger
nötig,
finanzielle
Vorsorge
für
die
gesundheitliche
Versorgung
im
Alter
zu
treffen.
Saving
for
health
care
in
old
age
was
also
not
necessary,
thanks
to
the
Medicare
and
Medicaid
programs.
News-Commentary v14
Dies
umfasst
ausreichende
soziale
Versorgung
bei
Krankheit,
im
Alter
und
bei
Behinderung
sowie
berufliche
Chancengleichheit,
unabhängig
von
der
Religion
oder
Weltanschauung.
This
includes
sufficient
social
welfare
during
illness,
old
age
and
disability
as
well
as
equal
opportunities
in
the
job
market,
independent
of
one's
religion
or
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
somit
die
Frage
gestellt
werden,
ob
der
durch
den
Gemeinsamen
Bundesausschuss
(G-BA)
festgelegte
Zeitpunkt
zur
Messung
der
Ergebnisqualität
der
neonatologischen
Versorgung
im
Alter
von
2
Jahren
ausreichend
ist
(26)
.
Thus,
it
may
be
asked
whether
the
age
of
two
years
set
by
the
Federal
Joint
Committee
(G-BA)
as
the
time
to
measure
the
outcome
quality
of
neonatal
care
is
in
fact
appropriate
(26).
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
von
älteren
Migrantinnen
und
Migranten
und
ihre
soziale,
gesundheitliche
und
psychosoziale
Versorgung
im
Alter
ist
dabei
ein
wichtiger
Faktor.
The
integration
of
elderly
migrants,
along
with
their
social,
health
and
psychosocial
care
in
old
age,
is
an
important
factor.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
der
Religionsgemeinschaft
in
juristischen
oder
geschäftlichen
Auseinandersetzungen,
bei
Krankheit,
bei
der
Suche
nach
einer
Ehefrau
oder
bei
der
Versorgung
im
Alter
ging
verloren,
wenn
man
diese
Gemeinschaft
verließ.
The
protection
of
the
religious
community
in
legal
or
business
arguments,
in
illness,
in
looking
for
a
wife,
or
in
the
provision
for
one's
old
age
was
lost
when
one
left
this
community.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Leitlinien
decken
die
klinische
Versorgung
von
Erwachsenen
(im
Alter
von
18
Jahren
und
älter)
ab
und
beschreiben
detailliert,
wie
häufige
Symptome
behandelt
werden
können,
ohne
inakzeptable
Nebenwirkungen
hervorzurufen
und
die
Flüssigkeitszufuhr
in
den
letzten
Lebenstagen
aufrechtzuerhalten.
The
new
guidelines
cover
the
clinical
care
of
adults
(aged
18
years
and
over)
and
detail
how
to
manage
common
symptoms
without
causing
unacceptable
side
effects
and
maintain
a
person’s
hydration
in
the
last
days
of
life.
ParaCrawl v7.1
Allen
Bürgern
der
Sowjetunion
ist
das
Recht
auf
Arbeit,
auf
Erholung,
auf
Bildung,
auf
materielle
Versorgung
im
Alter
sowie
im
Falle
von
Krankheit
und
Invalidität
gewährleistet.
All
citizens
of
the
U.S.S.R.
are
guaranteed
the
right
to
work,
the
right
to
rest
and
leisure,
the
right
to
education,
the
right
to
maintenance
in
old
age
and
in
case
of
sickness
or
disability.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellungen
älterer
Personen
mit
Migrationshintergrund
über
ihre
pflegerische
Versorgung
im
Alter
unterscheiden
sich
nur
unwesentlich
von
denen
der
Personen
ohne
Migrationshintergrund.
The
ideas
of
older
people
with
a
migration
background
as
to
the
provision
of
long-term
care
in
old
age
differ
only
negligibly
from
those
of
people
with
no
migration
background.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nach
Deutschland
zugewandert
sind,
haben
Sie
vielleicht
spezielle
Fragen
zu
Rentenangelegenheiten,
Schwerbehinderung,
zur
ambulanten
und
stationären
Pflege,
zur
medizinischen
Versorgung,
Wohnen
im
Alter,
Glaube
und
Religion
oder
zu
Kultur-
und
Freizeitangeboten.
If
you
have
immigrated
to
Germany,
you
may
have
questions
about
your
pension,
serious
disabilities,
patient
care
at
home
or
in
care
facilities
or
hospitals,
medical
care,
living
in
old
age,
faith
and
religion
or
about
cultural
and
leisure
activities.
ParaCrawl v7.1
Es
betrifft
Dialysebehandlungen
der
in
den
USA
überwiegend
staatlich
versicherten
Patienten
(Medicare
Medicare
/
Medicaid
Gesundheitsfürsorgeprogramm
der
US-amerikanischen
Social
Security
Administration,
das
Krankenkassen
und
medizinischen
Einrichtungen
Kosten
für
die
medizinische
Versorgung
von
Patienten
im
Alter
von
über
65
Jahren,
von
Patienten
mit
chronischem
Nierenversagen
und
von
behinderten
Menschen
sowie
Bedürftigen
erstattet.
It
relates
to
dialysis
treatment
for
patients
in
the
U.S.
who
are
predominantly
covered
by
national
health
insurance
(Medicare
Medicare
/
Medicaid
A
program
developed
by
the
federal
U.S.
Social
Security
Administration
that
reimburses
health
insurance
companies
and
providers
of
medical
services
for
medical
care
to
individuals
over
65,
people
with
chronic
kidney
failure
(end-stage
renal
disease,
ESRD)
or
the
disabled.
or
Medicaid
patients).
ParaCrawl v7.1
Darin
bekräftigt
er,
dass
jede
Person
in
allen
Lebensphasen
das
Recht
auf
ein
würdevolles
Leben,
sozialen
Schutz
sowie
Schutz
vor
allen
großen
Gefährdungen
am
Arbeitsplatz
genießen
solle,
einschließlich
einer
Gesundheitsversorgung
und
einer
angemessenen
Versorgung
im
Alter.
It
reaffirms
that
every
person
should
enjoy
the
right
to
a
decent
life,
social
protection
and
protection
against
all
major
risks
at
work
and
throughout
their
life,
including
healthcare
and
a
dignified
retirement.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Rente
leistet
keine
ausreichende
Versorgung
im
Alter,
deswegen
haben
Hatz-Mitarbeiter
die
Möglichkeit
einer
zusätzlichen
Altersvorsorge
in
Form
einer
Entgeltumwandlung.
The
statutory
pension
does
not
provide
enough
for
retirement,
that's
why
Hatz
employees
have
the
possibility
of
an
additional
pension
in
the
form
of
a
deferred
compensation.
ParaCrawl v7.1