Translation of "Im schulpflichtigen alter" in English

Haben Sie Kinder im schulpflichtigen Alter?
Do you have children of school age?
ELRA-W0201 v1

Diese Vereine sind für Kinder im schulpflichtigen Alter zu spielen und zu lernen.
These clubs are for school-age children to play and learn.
ParaCrawl v7.1

Hier können bis zu 400 Kinder im schulpflichtigen Alter lernen.
Here, up to 400 children of school age can study.
ParaCrawl v7.1

Fast alle Kinder im schulpflichtigen Alter gehen in die Grundschule.
Almost all children of school age go to the elementary school.
ParaCrawl v7.1

Nach einigen baulichen Erweiterungen wohnen hier mittlerweile 55 „Adivasi“-Jungen im schulpflichtigen Alter.
After some structural expansions, 55 “Adivasi” school-aged boys live here now.
ParaCrawl v7.1

Viele der nicht erwerbstätigen Frauen haben kleine Kinder im noch nicht schulpflichtigen Alter.
Many of the women who are not working have pre-school-age children.
ParaCrawl v7.1

Im schulpflichtigen Alter haben Kinder ihre eigenen Launen.
At school age, children have their own whims.
ParaCrawl v7.1

Etwa 40 Prozent der syrischen Flüchtlinge in Jordanien sind Kinder im schulpflichtigen Alter.
Some 40 per cent of Syrian refugees in Jordan are school-age children.
ParaCrawl v7.1

Von den 38 Millionen Behinderten in der Europäischen Union sind 7,5 Millionen im schulpflichtigen Alter.
Of the 38 million disabled in the ÅU, 7.5 million are of school age.
Europarl v8

Im letzten Jahrzehnt sind Fortschritte besonders bei den Jugendlichen im schulpflichtigen Alter zu verzeichnen.
Over the last decade, progress has been made, in particular at the level of school age youth.
TildeMODEL v2018

Die Mehrzahl der Schüler in der Sekundarstufe II ist nicht mehr im schulpflichtigen Alter.
The majority of pupils included in upper secondary are in post-compulsory education.
EUbookshop v2

Berufstätige Mütter mit Kindern, die noch nicht im schulpflichtigen Alter sind (6 Jahre).
CONDITIONS FOR ELIGIBILITY Working mothers with children under school age (6 years old).
EUbookshop v2

Von diesen 72 Millionen Schülern und Studierenden sind etwa 45 Millionen Schüler im schulpflichtigen Alter.
Of these 72 million pupils and students, approximately 45 million are of compulsory school age.
EUbookshop v2

Mehr als die Hälfte der syrischen Flüchtlinge in Jordanien sind Kinder im schulpflichtigen Alter.
More than half of the Syrian refugees in Jordan are school-age children.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet nicht, dass Mädchen im schulpflichtigen Alter unverantwortlich und außer Kontrolle geraten sind.
This does not mean that girls of school age are irresponsible and out of control.
ParaCrawl v7.1

In Malta gibt die Ausbreitung von Adipositas unter Kindern im schulpflichtigen Alter besonderen Anlass zur Sorge.
In Malta, levels of obesity among school-age children are a particular concern.
ParaCrawl v7.1

Trotz einiger insbesondere hinsichtlich der Kinderarbeit im Vereinigten Königreich unzutreffender Gleichsetzungen, die der Bericht Sainjon enthält und die auf unzureichend überprüften Informationen beruhen (Kinder im schulpflichtigen Alter oder Studenten, die eine Morgenzeitung austragen, und Kinder, die zwölf Stunden am Tag als Teppichknüpfer arbeiten, können natürlich nicht auf die gleiche Stufe gestellt werden), hat die I-EDN-Fraktion gleichwohl für diesen Bericht gestimmt, denn keiner kann heute mehr übersehen, wie notwendig es ist, dem Sozialdumping ein Ende zu bereiten, das eine Verzerrung des Welthandelssystems in seiner durch das Abkommen von Marrakesch festgelegten Form bedeutet.
Even if it contains several inappropriate comparisons, for example, regarding child labour in the United Kingdom, which are based on unsubstantiated information (school children or students who do a morning paper round cannot be considered in the same light as those who work 12 hours a day making carpets), the Group of Independents for a Europe of Nations has nonetheless decided to vote in favour of Mr Sainjon's report. This is because we all recognise the need to put an end to social dumping which has corrupted the world trading system as it currently operates within the framework of the Marrakesh agreement.
Europarl v8

Falls Sie europäische Maßnahmen für erforderlich erachten: Welche Maßnahmen hat die Kommission unternommen oder wird die Kommission unternehmen, um den betroffenen Kindern im schulpflichtigen Alter zu helfen?
If we do, what action has, or will be, taken by the Commission in order to help those children in their school years?
Europarl v8

Jedes Kind im schulpflichtigen Alter muss in der Schule eingeschrieben werden, unabhängig vom Status der Eltern.
All children of compulsory school age must be enrolled at a school, whatever their parents' status.
ELRA-W0201 v1

Mädchen im schulpflichtigen Alter müssen lernen, sich selbst und einander zu schätzen, und dass es ihr Recht ist, gebildet, gesund und ermächtigt zu sein.
School-age girls must be taught to value themselves and one another, and that it is their right to be educated, healthy, and empowered.
News-Commentary v14

In den nächsten Tagen werden junge Menschen in Pakistan, wo man sieben Millionen Kindern im schulpflichtigen Alter die Möglichkeit des Schulbesuch verweigert, eine Petition vorlegen, in der das Recht auf Bildung gefordert wird.
In the next few days, young people in Pakistan, where seven million school-age children are denied the chance to attend school, will launch a petition demanding the right to education.
News-Commentary v14

Bis 2030 wird mehr als die Hälfte der Kinder im schulpflichtigen Alter - rund 800 Millionen Kinder - nicht über die notwendigen Grundkenntnisse verfügen, um am Arbeitsplatz der Zukunft erfolgreich zu sein oder einen Arbeitsplatz zu sichern.
By 2030, more than half of the world’s school-age children – some 800 million kids – will lack the basic skills needed to thrive or secure a job in the workplace of the future.
News-Commentary v14

Aus diesem Grund sind geschätzte 617 Millionen Kinder im schulpflichtigen Alter nicht in der Lage, dem Niveau ihrer Schulstufe entsprechend zu lesen.
As a result, an estimated 617 million school-age children are unable to read at grade level.
News-Commentary v14

Der TUC verwies auf einen Bericht über Arbeit im schulpflichtigen Alter, der auf einer 1996 vom TUC in Auftrag gegebenen Umfrage basiert.
The TUC referred to a report on school age labour, which was based on a survey it had commissioned in 1996.
TildeMODEL v2018

Die Schulabbrecherquote der im Ausland geborenen Schülerinnen und Schüler ist fast dreimal so hoch wie die der in Österreich geborenen Schülerinnen und Schüler, und die Integration junger Flüchtlinge und Migranten im schulpflichtigen Alter und darüber hinaus in das Aus- und Weiterbildungssystem stellt eine zusätzliche Herausforderung dar.
The drop?out rate of foreign?born pupils is almost three times higher than that of native?born and there is an additional challenge to integrate young refugees and migrants of compulsory school age and above into the education and training system.
TildeMODEL v2018