Translation of "Grundsicherung im alter" in English
Die
neu
eingeführte
soziale
Grundsicherung
im
Alter
wird
den
Leistungszugang
vereinfachen.
The
introduction
of
a
flat
rate
minimum
old
age
assistance
will
enable
easier
access.
TildeMODEL v2018
Die
Leistungen
der
Grundsicherung
im
Alter
und
bei
Erwerbsminderung
sowie
der
Hilfe
zum
Lebensunterhalt
sind
gleich.
However,
beyond
this
threshold,
the
minimum
income
guarantee
cannot
be
awarded.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Empfänger
der
bedarfsabhängigen
Grundsicherung
im
Alter
hat
sich
von
2003
bis
2014
nahezu
verdoppelt.
The
number
of
beneficiaries
receiving
a
means-tested
minimum
income
for
retirees
nearly
doubled
between
2003
and
2014.
TildeMODEL v2018
Die
Altersrentenregelung
umfasst
eine
einkommensbezogene
Rente
und
eine
garantierte
Mindestrente,
die
für
Personen
eine
Grundsicherung
im
Alter
schafft,
deren
geringe
Erwerbstätigkeit
keinen
Anspruch
auf
eine
ausreichende
einkommensbezogene
Rente
begründen
konnte.
A
woman
born
in
or
after
1944
can
receive
a
widow’s
pension
and
a
guarantee
pension
(if
she
is
less
than
65
years
of
age)
if
she
was
married
to
the
deceased
at
the
end
of
1989
and
was
still
married
to
him
at
the
time
of
his
death
and
if,
at
that
time,
she
met
the
qualifying
conditions
for
a
widow’s
pension.
EUbookshop v2
Grundsicherung
im
Alter
und
bei
Erwerbsminderung
bekommen
Sie,
wenn
Sie
wegen
Krankheit,
Behinderung
oder
Alters
nicht
erwerbsfähig
sind.
You
will
be
paid
basic
financial
security
at
old
age
and
in
case
of
reduced
earning
capacity
if
you
not
able
to
work
due
to
illness
or
age
and
are
not
able
to.
CCAligned v1
Zudem
gibt
es
sozialhilfeähnliche
Basisleistungen
wie
eine
Grundsicherung
im
Alter
oder
bei
dauerhafter
Erwerbsunfähigkeit
sowie
staatliche
Hilfe
zum
Lebensunterhalt
oder
in
besonderen
Lebenslagen.
As
such,
there
is
basic
protection
in
old
age
or
in
the
case
of
long-term
unemployment
as
well
as
state
help
towards
living
or
to
assist
persons
in
certain
predicaments
back
show
all
entries
print
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
2015
bezogen
in
Deutschland
rund
1
038
000
Personen
ab
18
Jahren
Leistungen
der
Grundsicherung
im
Alter
und
bei
Erwerbsminderung
nach
dem
4.
Kapitel
des
Zwölften
Buches
Sozialgesetzbuch
(SGB
XII).
In
December
2015,
roughly
1,038,000
people
aged
18
or
over
in
Germany
received
basic
security
benefits
in
old
age
and
in
cases
of
reduced
earning
capacity
in
accordance
with
the
German
Social
Code,
Book
XII,
Chapter
4
(SGB
XII).
ParaCrawl v7.1
Andere
Gruppen,
wie
beispielsweise
Alleinerziehende
oder
Geringverdiener,
hätten
keine
Vorteile,
da
sie
sowieso
oft
nur
die
Grundsicherung
im
Alter
erhielten.
Other
groups,
such
as
single
parents
or
low-income
people
in
the
workforce,
would
not
benefit
from
the
proposal,
because
they
often
received
only
the
basic
pension
amount
in
old
age
anyway.
ParaCrawl v7.1
Sozialhilfe
bzw.
Grundsicherung
im
Alter
und
bei
Erwerbsunfähigkeit
erhält,
wer
zum
gleichen
Personenkreis
gehört,
aber
entweder
schon
im
Rentenalter
ist
oder
aus
gesundheitlichen
Gründen
erwerbsunfähig
ist,
das
heißt
nicht
in
der
Lage,
mindestens
drei
Stunden
täglich
zu
arbeiten.
Social
welfare
or
basic
provision
for
old-age
and
in
the
case
of
incapacity
for
work
is
received
by
those
who
are
part
of
the
same
group
of
people
but
who
are
either
already
of
retirement
age
or
unfit
for
work
on
health
grounds,
i.e.
unable
to
work
for
at
least
three
hours
per
day.
ParaCrawl v7.1
Bezieherinnen
und
Bezieher
von
Arbeitslosengeld
und
Arbeitslosengeld
II
sowie
Personen,
die
Grundsicherung
im
Alter
oder
bei
Erwerbsminderung
oder
andere
Sozialhifeleistungen
beziehen
(Sozialhilfeempfänger),
erhalten
eine
Ermäßigung
in
Höhe
von
50
%
auf
den
Einzelkartenpreis.
Those
receiving
unemployment
benefit,
including
Unemployment
Benefit
Class
II,
and
persons
receiving
minimum
income
subsidy
by
reason
of
age
or
incapacity
or
similar
social
help,
classifying
them
as
social
support
receivers,
can
be
granted
a
reduction
of
50%
on
the
price
of
individual
tickets.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
die
Umsetzung
der
Schuldenbremse
auf
Länderebene,
Übernahmen
der
Kosten
für
Grundsicherung
im
Alter
und
bei
Erwerbsminderung,
Gerichtsurteile
zur
Umsetzung
des
Konnexitätsprinzips
in
mehreren
Bundesländern.
Noch
größere
Veränderungen
werfen
ihre
Schatten
voraus.
These
developments
include
the
implementation
of
the
debt
brake
at
the
Länder
level,
assumption
of
the
costs
for
providing
basic
old-age
pensions
and
incapacity
benefits
and
court
rulings
to
implement
the
connection
principle
(causality
in
respect
of
costs)
in
several
Länder.
ParaCrawl v7.1