Übersetzung für "Im schulpflichtigen alter" in Englisch
Haben
Sie
Kinder
im
schulpflichtigen
Alter?
Do
you
have
children
of
school
age?
ELRA-W0201 v1
Diese
Vereine
sind
für
Kinder
im
schulpflichtigen
Alter
zu
spielen
und
zu
lernen.
These
clubs
are
for
school-age
children
to
play
and
learn.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
bis
zu
400
Kinder
im
schulpflichtigen
Alter
lernen.
Here,
up
to
400
children
of
school
age
can
study.
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
Kinder
im
schulpflichtigen
Alter
gehen
in
die
Grundschule.
Almost
all
children
of
school
age
go
to
the
elementary
school.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
baulichen
Erweiterungen
wohnen
hier
mittlerweile
55
„Adivasi“-Jungen
im
schulpflichtigen
Alter.
After
some
structural
expansions,
55
“Adivasi”
school-aged
boys
live
here
now.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
nicht
erwerbstätigen
Frauen
haben
kleine
Kinder
im
noch
nicht
schulpflichtigen
Alter.
Many
of
the
women
who
are
not
working
have
pre-school-age
children.
ParaCrawl v7.1
Im
schulpflichtigen
Alter
haben
Kinder
ihre
eigenen
Launen.
At
school
age,
children
have
their
own
whims.
ParaCrawl v7.1
Etwa
40
Prozent
der
syrischen
Flüchtlinge
in
Jordanien
sind
Kinder
im
schulpflichtigen
Alter.
Some
40
per
cent
of
Syrian
refugees
in
Jordan
are
school-age
children.
ParaCrawl v7.1
Von
den
38
Millionen
Behinderten
in
der
Europäischen
Union
sind
7,5
Millionen
im
schulpflichtigen
Alter.
Of
the
38
million
disabled
in
the
ÅU,
7.5
million
are
of
school
age.
Europarl v8
Im
letzten
Jahrzehnt
sind
Fortschritte
besonders
bei
den
Jugendlichen
im
schulpflichtigen
Alter
zu
verzeichnen.
Over
the
last
decade,
progress
has
been
made,
in
particular
at
the
level
of
school
age
youth.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrzahl
der
Schüler
in
der
Sekundarstufe
II
ist
nicht
mehr
im
schulpflichtigen
Alter.
The
majority
of
pupils
included
in
upper
secondary
are
in
post-compulsory
education.
EUbookshop v2
Berufstätige
Mütter
mit
Kindern,
die
noch
nicht
im
schulpflichtigen
Alter
sind
(6
Jahre).
CONDITIONS
FOR
ELIGIBILITY
Working
mothers
with
children
under
school
age
(6
years
old).
EUbookshop v2
Von
diesen
72
Millionen
Schülern
und
Studierenden
sind
etwa
45
Millionen
Schüler
im
schulpflichtigen
Alter.
Of
these
72
million
pupils
and
students,
approximately
45
million
are
of
compulsory
school
age.
EUbookshop v2
Mehr
als
die
Hälfte
der
syrischen
Flüchtlinge
in
Jordanien
sind
Kinder
im
schulpflichtigen
Alter.
More
than
half
of
the
Syrian
refugees
in
Jordan
are
school-age
children.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
nicht,
dass
Mädchen
im
schulpflichtigen
Alter
unverantwortlich
und
außer
Kontrolle
geraten
sind.
This
does
not
mean
that
girls
of
school
age
are
irresponsible
and
out
of
control.
ParaCrawl v7.1
In
Malta
gibt
die
Ausbreitung
von
Adipositas
unter
Kindern
im
schulpflichtigen
Alter
besonderen
Anlass
zur
Sorge.
In
Malta,
levels
of
obesity
among
school-age
children
are
a
particular
concern.
ParaCrawl v7.1
Trotz
einiger
insbesondere
hinsichtlich
der
Kinderarbeit
im
Vereinigten
Königreich
unzutreffender
Gleichsetzungen,
die
der
Bericht
Sainjon
enthält
und
die
auf
unzureichend
überprüften
Informationen
beruhen
(Kinder
im
schulpflichtigen
Alter
oder
Studenten,
die
eine
Morgenzeitung
austragen,
und
Kinder,
die
zwölf
Stunden
am
Tag
als
Teppichknüpfer
arbeiten,
können
natürlich
nicht
auf
die
gleiche
Stufe
gestellt
werden),
hat
die
I-EDN-Fraktion
gleichwohl
für
diesen
Bericht
gestimmt,
denn
keiner
kann
heute
mehr
übersehen,
wie
notwendig
es
ist,
dem
Sozialdumping
ein
Ende
zu
bereiten,
das
eine
Verzerrung
des
Welthandelssystems
in
seiner
durch
das
Abkommen
von
Marrakesch
festgelegten
Form
bedeutet.
Even
if
it
contains
several
inappropriate
comparisons,
for
example,
regarding
child
labour
in
the
United
Kingdom,
which
are
based
on
unsubstantiated
information
(school
children
or
students
who
do
a
morning
paper
round
cannot
be
considered
in
the
same
light
as
those
who
work
12
hours
a
day
making
carpets),
the
Group
of
Independents
for
a
Europe
of
Nations
has
nonetheless
decided
to
vote
in
favour
of
Mr
Sainjon's
report.
This
is
because
we
all
recognise
the
need
to
put
an
end
to
social
dumping
which
has
corrupted
the
world
trading
system
as
it
currently
operates
within
the
framework
of
the
Marrakesh
agreement.
Europarl v8
Falls
Sie
europäische
Maßnahmen
für
erforderlich
erachten:
Welche
Maßnahmen
hat
die
Kommission
unternommen
oder
wird
die
Kommission
unternehmen,
um
den
betroffenen
Kindern
im
schulpflichtigen
Alter
zu
helfen?
If
we
do,
what
action
has,
or
will
be,
taken
by
the
Commission
in
order
to
help
those
children
in
their
school
years?
Europarl v8
Jedes
Kind
im
schulpflichtigen
Alter
muss
in
der
Schule
eingeschrieben
werden,
unabhängig
vom
Status
der
Eltern.
All
children
of
compulsory
school
age
must
be
enrolled
at
a
school,
whatever
their
parents'
status.
ELRA-W0201 v1
Mädchen
im
schulpflichtigen
Alter
müssen
lernen,
sich
selbst
und
einander
zu
schätzen,
und
dass
es
ihr
Recht
ist,
gebildet,
gesund
und
ermächtigt
zu
sein.
School-age
girls
must
be
taught
to
value
themselves
and
one
another,
and
that
it
is
their
right
to
be
educated,
healthy,
and
empowered.
News-Commentary v14
In
den
nächsten
Tagen
werden
junge
Menschen
in
Pakistan,
wo
man
sieben
Millionen
Kindern
im
schulpflichtigen
Alter
die
Möglichkeit
des
Schulbesuch
verweigert,
eine
Petition
vorlegen,
in
der
das
Recht
auf
Bildung
gefordert
wird.
In
the
next
few
days,
young
people
in
Pakistan,
where
seven
million
school-age
children
are
denied
the
chance
to
attend
school,
will
launch
a
petition
demanding
the
right
to
education.
News-Commentary v14
Bis
2030
wird
mehr
als
die
Hälfte
der
Kinder
im
schulpflichtigen
Alter
-
rund
800
Millionen
Kinder
-
nicht
über
die
notwendigen
Grundkenntnisse
verfügen,
um
am
Arbeitsplatz
der
Zukunft
erfolgreich
zu
sein
oder
einen
Arbeitsplatz
zu
sichern.
By
2030,
more
than
half
of
the
world’s
school-age
children
–
some
800
million
kids
–
will
lack
the
basic
skills
needed
to
thrive
or
secure
a
job
in
the
workplace
of
the
future.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grund
sind
geschätzte
617
Millionen
Kinder
im
schulpflichtigen
Alter
nicht
in
der
Lage,
dem
Niveau
ihrer
Schulstufe
entsprechend
zu
lesen.
As
a
result,
an
estimated
617
million
school-age
children
are
unable
to
read
at
grade
level.
News-Commentary v14
Der
TUC
verwies
auf
einen
Bericht
über
Arbeit
im
schulpflichtigen
Alter,
der
auf
einer
1996
vom
TUC
in
Auftrag
gegebenen
Umfrage
basiert.
The
TUC
referred
to
a
report
on
school
age
labour,
which
was
based
on
a
survey
it
had
commissioned
in
1996.
TildeMODEL v2018
Die
Schulabbrecherquote
der
im
Ausland
geborenen
Schülerinnen
und
Schüler
ist
fast
dreimal
so
hoch
wie
die
der
in
Österreich
geborenen
Schülerinnen
und
Schüler,
und
die
Integration
junger
Flüchtlinge
und
Migranten
im
schulpflichtigen
Alter
und
darüber
hinaus
in
das
Aus-
und
Weiterbildungssystem
stellt
eine
zusätzliche
Herausforderung
dar.
The
drop?out
rate
of
foreign?born
pupils
is
almost
three
times
higher
than
that
of
native?born
and
there
is
an
additional
challenge
to
integrate
young
refugees
and
migrants
of
compulsory
school
age
and
above
into
the
education
and
training
system.
TildeMODEL v2018