Translation of "Im gedächtnis bleiben" in English
Ihr
Andenken
wird
uns
immer
im
Gedächtnis
bleiben.
They
will
forever
remain
in
our
memories.
Europarl v8
Er
wird,
zumindest
von
mir,
wegen
drei
Bereichen
im
Gedächtnis
bleiben.
It
will
be
remembered,
certainly
in
my
mind,
for
three
areas.
Europarl v8
Die
Gastfreundschaft
und
Herzlichkeit
der
dortigen
Bevölkerung
werden
mir
stets
im
Gedächtnis
bleiben.
The
hospitality
and
geniality
of
the
local
population
have
always
stayed
with
me.
Europarl v8
Sein
Wort
und
seine
Persönlichkeit
wird
uns
im
Gedächtnis
bleiben.
His
words
and
his
personality
will
be
remembered.
TildeMODEL v2018
Und
dieser
wird
Ihnen
eine
Weile
im
Gedächtnis
bleiben.
And
this
one,
we
submit,
will
stay
with
you
for
quite
a
while.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinge
würden
Ihnen
im
Gedächtnis
haften
bleiben.
Those
are
the
things
that
would
stick
with
you
in
your
memory.
OpenSubtitles v2018
So
Gott
will,
werden
wir
allen
ewig
im
Gedächtnis
bleiben
wie
er.
And
God
grant
we'll
all
live
in
eternal
glory
like
him.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
so
im
Gedächtnis
bleiben?
Is
this
how
you
want
to
be
remembered?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tag
wird
im
Gedächtnis
bleiben
als
der
letzte
Tag
der
Republik!
And
will
remember
this...
as
the
last
day
of
the
Republic!
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tag
wird
uns
immer
im
Gedächtnis
bleiben.
This
day
will
be
a
landmark
day.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Moment
wird
für
den
Rest
deines
Lebens
im
Gedächtnis
bleiben.
Let
you
have
this
image
burned
into
your
mind
for
the
rest
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
wird
ein
Mann
im
Gedächtnis
bleiben?
And
how
is
a
man
to
be
remembered?
OpenSubtitles v2018
Und
der
Anblick
ihres
Todes
wird
dir
immer
im
Gedächtnis
bleiben.
And
you'll
always
remember
what
it
was
like
to
watch
her
die.
OpenSubtitles v2018
Dieses
fürchterliche
Ereignis...
wird
der
isländischen
Nation
im
Gedächtnis
bleiben.
This
terrible
event
will
rest
in
the
memory
of
the
Icelandic
nation.
OpenSubtitles v2018
Ein
wahrhaft
erinnerungswürdiges
Erlebnis,
das
Ihnen
noch
lange
im
Gedächtnis
bleiben
wird.
A
truly
memorable
experience
that
will
linger
long
in
the
memory.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
im
Gedächtnis
bleiben,
und
zwar
aus
dem
richtigen
Grund.
They
will
be
delightful
and
memorable
for
the
right
reasons.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
bietet
eine
einzigartige
Erfahrung
die
Lange
im
Gedächtnis
bleiben
wird.
The
hotel
offers
a
unique
experience
that
will
stay
long
in
the
memory.
ParaCrawl v7.1
Lange
im
Gedächtnis
bleiben
wird
der
Film
nämlich
ohnehin
nicht.
Because
the
movie
won't
stick
with
you
long
anyway.
ParaCrawl v7.1
Der
Fackelumzug
ist
mystisch,
eindrucksvoll
und
wird
Ihnen
lang
im
Gedächtnis
bleiben.
The
torchlight
procession
is
mythical
and
impressive
and
will
stay
in
your
memory
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Der
dürfte
uns
ein
bisschen
länger
im
Gedächtnis
haften
bleiben
…
That
memory
might
just
last
a
little
longer…
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
schönen
Ereignisse
im
Gedächtnis
bleiben,
Even
if
the
beautiful
events
remain
in
the
memory,
CCAligned v1
Versuche
bei
einem
Vorstellungsgespräch
im
Gedächtnis
zu
bleiben.
Try
to
be
memorable
during
an
interview.
ParaCrawl v7.1
Der
dürfte
uns
ein
bisschen
länger
im
Gedächtnis
haften
bleiben...
That
memory
might
just
last
a
little
longer...
ParaCrawl v7.1