Translation of "Im gedächtnis bleiben" in English

Ihr Andenken wird uns immer im Gedächtnis bleiben.
They will forever remain in our memories.
Europarl v8

Er wird, zumindest von mir, wegen drei Bereichen im Gedächtnis bleiben.
It will be remembered, certainly in my mind, for three areas.
Europarl v8

Die Gastfreundschaft und Herzlichkeit der dortigen Bevölkerung werden mir stets im Gedächtnis bleiben.
The hospitality and geniality of the local population have always stayed with me.
Europarl v8

Sein Wort und seine Persönlichkeit wird uns im Gedächtnis bleiben.
His words and his personality will be remembered.
TildeMODEL v2018

Und dieser wird Ihnen eine Weile im Gedächtnis bleiben.
And this one, we submit, will stay with you for quite a while.
OpenSubtitles v2018

Diese Dinge würden Ihnen im Gedächtnis haften bleiben.
Those are the things that would stick with you in your memory.
OpenSubtitles v2018

So Gott will, werden wir allen ewig im Gedächtnis bleiben wie er.
And God grant we'll all live in eternal glory like him.
OpenSubtitles v2018

Willst du so im Gedächtnis bleiben?
Is this how you want to be remembered?
OpenSubtitles v2018

Dieser Tag wird im Gedächtnis bleiben als der letzte Tag der Republik!
And will remember this... as the last day of the Republic!
OpenSubtitles v2018

Dieser Tag wird uns immer im Gedächtnis bleiben.
This day will be a landmark day.
OpenSubtitles v2018

Dieser Moment wird für den Rest deines Lebens im Gedächtnis bleiben.
Let you have this image burned into your mind for the rest of your life.
OpenSubtitles v2018

Und wie wird ein Mann im Gedächtnis bleiben?
And how is a man to be remembered?
OpenSubtitles v2018

Und der Anblick ihres Todes wird dir immer im Gedächtnis bleiben.
And you'll always remember what it was like to watch her die.
OpenSubtitles v2018

Dieses fürchterliche Ereignis... wird der isländischen Nation im Gedächtnis bleiben.
This terrible event will rest in the memory of the Icelandic nation.
OpenSubtitles v2018

Ein wahrhaft erinnerungswürdiges Erlebnis, das Ihnen noch lange im Gedächtnis bleiben wird.
A truly memorable experience that will linger long in the memory.
ParaCrawl v7.1

Sie werden im Gedächtnis bleiben, und zwar aus dem richtigen Grund.
They will be delightful and memorable for the right reasons.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel bietet eine einzigartige Erfahrung die Lange im Gedächtnis bleiben wird.
The hotel offers a unique experience that will stay long in the memory.
ParaCrawl v7.1

Lange im Gedächtnis bleiben wird der Film nämlich ohnehin nicht.
Because the movie won't stick with you long anyway.
ParaCrawl v7.1

Der Fackelumzug ist mystisch, eindrucksvoll und wird Ihnen lang im Gedächtnis bleiben.
The torchlight procession is mythical and impressive and will stay in your memory for a long time.
ParaCrawl v7.1

Der dürfte uns ein bisschen länger im Gedächtnis haften bleiben
That memory might just last a little longer…
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die schönen Ereignisse im Gedächtnis bleiben,
Even if the beautiful events remain in the memory,
CCAligned v1

Versuche bei einem Vorstellungsgespräch im Gedächtnis zu bleiben.
Try to be memorable during an interview.
ParaCrawl v7.1

Der dürfte uns ein bisschen länger im Gedächtnis haften bleiben...
That memory might just last a little longer...
ParaCrawl v7.1