Translation of "Im gedächtnis" in English
Ihr
Andenken
wird
uns
immer
im
Gedächtnis
bleiben.
They
will
forever
remain
in
our
memories.
Europarl v8
Er
wird,
zumindest
von
mir,
wegen
drei
Bereichen
im
Gedächtnis
bleiben.
It
will
be
remembered,
certainly
in
my
mind,
for
three
areas.
Europarl v8
Was
bleibt
den
europäischen
Bürgern
von
den
letzten
Monaten
im
Gedächtnis?
What
do
the
people
of
Europe
remember
about
the
EU
in
these
past
few
months?
Europarl v8
Der
Fall
Buttiglione
ist
uns
noch
frisch
im
Gedächtnis.
The
Buttiglione
case
is
still
fresh
in
the
memory.
Europarl v8
Das
Beispiel
von
Italien
ist
uns
noch
frisch
im
Gedächtnis.
The
example
of
Italy
is
fresh
in
our
minds.
Europarl v8
Was
wird
man
angesichts
dieser
historischen
Umstände
von
Europa
im
Gedächtnis
behalten?
What
will
we
remember
about
the
role
of
Europe
in
this
historic
situation?
Europarl v8
Die
Tragödie
von
Beslan
ist
tief
im
kollektiven
Gedächtnis
verwurzelt.
Everyone
remains
conscious
of
the
tragedy
of
Beslan.
Europarl v8
Deshalb
sollte
man
diese
Zahlen
und
Statistiken
im
Gedächtnis
behalten.
It
is
therefore
important
to
bear
these
figures
and
statistics
in
mind.
Europarl v8
Auch
dass
sollten
wir
im
Gedächtnis
behalten.
That
should
be
borne
in
mind
as
well.
Europarl v8
Das
muss
man
bei
der
Durchführung
dieses
Programms
immer
im
Gedächtnis
behalten.
In
the
implementation
of
this
programme,
this
must
always
be
borne
in
mind.
Europarl v8
Das
war
nicht
einfach
und
wird
uns
auch
im
Gedächtnis
bleiben.
It
was
not
an
easy
task
and
we
will
not
forget
this.
Europarl v8
Eine
Bemerkung
eines
israelischen
Schriftstellers
ist
mir
im
Gedächtnis
geblieben.
I
could
not
forget
one
comment
by
an
Israeli
writer.
Europarl v8
Und
man
kann
die
Vergangenheit
ebenso
wenig
sehen,
außer
im
eigenen
Gedächtnis.
And
you
can't
see
the
past,
except
in
your
memory.
TED2013 v1.1
Doch
die
Erinnerung
daran
ist
bis
heute
im
Gedächtnis
der
Menschen
präsent.
But
even
today,
that
memory
is
still
in
people's
minds.
TED2020 v1
Ich
gehöre
nicht
zu
den
Leuten,
die
ihre
Tore
im
Gedächtnis
behalten.
I'm
not
really
one
of
those
people
who
keeps
track
of
their
goals.
WMT-News v2019
Man
sammelt
ein
Leben
lang
Wissen
im
Gedächtnis.
You
accumulate
knowledge
throughout
your
life
in
memories.
TED2020 v1
Sein
Wort
und
seine
Persönlichkeit
wird
uns
im
Gedächtnis
bleiben.
His
words
and
his
personality
will
be
remembered.
TildeMODEL v2018
Wieso
blieb
Ihnen
die
Anwesenheit
der
Männer
so
genau
im
Gedächtnis?
And
what
makes
the
presence
of
these
particular
men
stick
in
your
mind?
OpenSubtitles v2018