Translation of "Illegalen handels" in English
All
diese
Faktoren
sind
der
Verbreitung
des
illegalen
Handels
offensichtlich
dienlich.
All
these
factors
have
obviously
facilitated
the
spread
of
illegal
trafficking.
Europarl v8
Sie
liefern
einen
Mechanismus
zur
Bewältigung
des
massiven
illegalen
Handels
mit
Holz.
They
provide
a
mechanism
for
tackling
the
massive
illegal
trade
in
timber.
Europarl v8
Dies
würde
zudem
der
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
mit
Heimtieren
dienen.
This
would
help
combat
trafficking
in
pet
animals.
Europarl v8
Gleichzeitig
trägt
sie
zur
Ausweitung
des
illegalen
Handels
bei.
It
also
contributes
to
the
expansion
of
illegal
trade.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gab
es
zehn
Fälle
illegalen
Handels
mit
radioaktiven
Strahlenquellen.
In
addition,
there
were
ten
cases
of
illicit
trafficking
involving
radioactive
sources.
TildeMODEL v2018
Die
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
liegt
hauptsächlich
in
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten.
The
fight
against
illicit
trade
is
mainly
a
responsibility
for
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dies
trägt
auch
zur
Vermeidung
des
illegalen
Handels
mit
radioaktiven
Abfällen
bei.
This
helps
also
to
avoid
illicit
traffic
of
radioactive
waste.
TildeMODEL v2018
Wird
die
neue
Tabakrichtlinie
zur
verstärkten
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
führen?
Will
the
new
Tobacco
Products
Directive
increase
the
fight
against
illicit
trade?
TildeMODEL v2018
Die
Beitrittsländer
wurden
bei
der
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
unterstützt.
Support
was
also
given
to
the
authorities
of
the
Candidates
Countries
in
their
fight
against
illicit
trafficking.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
dient
nicht
dem
Ziel
der
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
mit
Kulturgütern.
The
aim
of
the
Directive
is
not
to
combat
the
illegal
trafficking
of
cultural
objects.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
besteht
das
Risiko
eines
illegalen
Handels
mit
Tabakwaren.
There
is
also
a
risk
of
illegal
trade
in
tobacco
products.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Aktionsplan
wird
das
Problem
des
illegalen
Holzeinschlags
und
-handels
angegangen.
This
plan
addresses
the
problem
of
illegal
logging
and
trading
of
timber.
TildeMODEL v2018
Unterschiedliche
Kennzeichnungsstandards
erschweren
die
Nachverfolgung
von
Feuerwaffen
und
die
Bekämpfung
des
illegalen
Handels.
Differences
in
marking
standards
as
they
limit
the
ability
to
trace
firearms
or
to
fight
illicit
trafficking;
TildeMODEL v2018
Auch
die
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
mit
Kulturgütern
wird
im
Entwurf
genannt.
Combating
illicit
trafficking
of
cultural
goods
is
also
mentioned.
TildeMODEL v2018
Dem
Ausschuß
wurde
über
mehrere
Fälle
des
illegalen
Handels
mit
Fleisch
berichtet.
Several
cases
have
been
reported
to
the
Committee
involving
the
clandestine
trade
in
meat.
EUbookshop v2
Dazu
gehört
einmal
die
Frage
des
illegalen
Handels
mit
Antipersonenminen.
Illegal
devices
have,
for
example,
already
been
discovered
in
mined
areas
around
the
town
of
Vukovar.
EUbookshop v2
Ein
beträchtlicher
Anstieg
des
illegalen
Handels
mit
Opiaten
ist
durch
Afrika
zu
verzeichnen.
There
is
an
overall
increase
in
the
trafficking
of
opiates
through
Africa.
ParaCrawl v7.1
Sein
Forschungsschwerpunkt
liegt
auf
der
politischen
Ökonomie
illegalen
Handels
in
Nordafrika.
His
research
focusses
on
the
political
economy
of
illegal
trade
in
North
Africa.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
des
illegalen
Handels
beinhaltet
viel
Zerstörung.
The
results
of
illegal
trade
involves
much
destruction.
CCAligned v1
Drei
der
Verurteilten
wurden
des
illegalen
Handels
mit
Drogen
schuldig
gesprochen.
Three
of
the
condemned
were
found
guilty
of
trade
in
illegal
drugs.
ParaCrawl v7.1
Darin
wird
das
Dunkelfeld
des
illegalen
Handels
mit
Kulturgut
in
Deutschland
erforscht.
This
aims
to
cast
light
on
the
hidden
extent
of
illicit
trade
in
cultural
property
within
Germany.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
führt
die
Zollverwaltung
der
EU
jedes
Jahr
gemeinsame
Operationen
zur
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
durch.
In
addition,
the
EU'
s
customs
administration
each
year
sets
up
joint
operations
to
stop
illegal
commerce.
Europarl v8
Bisher
hat
Marokko
als
Schutzwall
gegen
die
verschiedenen
Formen
illegalen
Handels
aus
der
Sahel-Zone
fungiert.
Until
now,
Morocco
has
acted
as
a
stronghold
against
the
different
forms
of
trafficking
from
the
Sahel.
Europarl v8
Aus
nachvollziehbaren
Gründen
ist
das
Problem
des
illegalen
Handels
mit
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
besonders
aktuell.
For
understandable
reasons,
the
problem
of
the
illegal
circulation
of
excisable
goods
is
particularly
topical.
Europarl v8
Das
im
Bericht
genannte
gemeinsame
Ziel
muss
die
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
mit
allen
Mitteln
sein.
The
common
goal,
which
is
evident
in
the
report,
is
to
eliminate
illegal
trafficking
at
all
costs.
Europarl v8
Auch
das
Europäische
Parlament
beschäftigte
sich
mehrfach
mit
dem
Thema
des
illegalen
Handels
mit
Feuerwaffen.
The
European
Parliament
has
also
considered
the
issue
of
firearms
trafficking
on
a
number
of
occasions.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hält
die
Bekämpfung
des
illegalen
Holzeinschlags
und
-handels
für
eine
äußerst
dringende
Aufgabe.
The
Committee
considers
the
prevention
of
illegal
logging
and
illegal
selling
of
timber
to
be
of
utmost
importance.
TildeMODEL v2018