Translation of "Grenzüberschreitender handel" in English
So
wird
beispielsweise
Chancengleichheit
für
Lebensmittelunternehmen
geschaffen
und
grenzüberschreitender
Handel
angeregt.
For
instance,
it
creates
a
level
playing
field
for
food
businesses
and
encourages
cross-border
trade.
EUbookshop v2
Grenzüberschreitender
Handel
bringt
gegenseitigen
Nutzen,
Protektionismus
schadet
allen.
Cross-border
trade
brings
mutual
benefits,
protectionism
hurts
everybody.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
findet
grenzüberschreitender
Handel
auch
bei
direkten
Verbindungen
durch
Brücken
oder
regelmässigem
Fährverkehr
statt.
Of
course,
cross-border
trade
can
also
happen
in
cases
of
direct
connections
via
bridges
or
regular
ferry
boat
traffic.
EUbookshop v2
Auch
zeige
die
Einfuhr
von
Elektrizität
aus
Frankreich,
daß
ein
grenzüberschreitender
Handel
bestehe.
In
addition,
the
importing
of
electricity
from
France
showed
that
some
crossfrontier
trade
existed.
EUbookshop v2
Natürlich
findet
grenzüberschreitender
Handel
auch
bei
direkten
Verbindungen
durch
Brücken
oder
durch
regelmäßigen
Fährverkehr
statt.
Of
course,
cross-border
trade
can
also
be
conducted
directly
via
bridges
or
regular
ferry
traffic.
EUbookshop v2
Ein
freizügiger,
grenzüberschreitender
Handel
ist
schließlich
eine
grundlegende
Voraussetzung
für
„92".
The
freedom
to
trade
across
borders
is
so
fundamental
to
the
Community's
endeavour
that
we
need
this
first
step
as
a
platform
for
what
will
have
to
follow.
EUbookshop v2
Fang
und
grenzüberschreitender
Handel
wurden
in
der
Vergangenheit
nur
unzureichend
überwacht
und
gegebenenfalls
geahndet.
The
capture
of
tigers
and
cross-border
trade
in
tiger
products
have
been
insufficiently
monitored
and
punished
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Er
dient
unseren
Kunden,
die
in
grenzüberschreitender
Handel
beteiligt
sind,
agribu..
.
He
serves
our
clients
who
are
involved
in
transborder
trade,
agribu...
ParaCrawl v7.1
Mehr
Grenzüberschreitender
Handel
in
Einklang
mit
geltendem
Recht
ist
für
SCHOTT
daher
eine
Selbstverständlichkeit.
Reconciling
cross-border
trade
with
the
laws
that
apply
is
therefore
a
matter
of
course
for
SCHOTT.
ParaCrawl v7.1
Grenzüberschreitender
Handel
über
das
Internet
macht
derzeit
in
der
Europäischen
Union
nur
neun
Prozent
aus,
also
ruft
uns
hier
die
Pflicht,
um
die
zweite
Phase
des
Binnenmarktes
zu
vervollständigen,
nämlich
den
Endkundenmarkt.
Cross-border
trade
via
the
internet
currently
stands
at
only
nine
per
cent
in
the
European
Union,
so
we
really
have
a
call
of
duty
to
complete
the
second
phase
of
the
internal
market,
which
is
the
retail
market.
Europarl v8
Dieses
Denken
basiert
auf
der
Tatsache,
dass,
wenn
die
Verbraucher
sich
wohl
fühlen
und
Vertrauen
in
den
Markt
haben
und
grenzüberschreitender
Handel
gefördert
wird,
die
Konkurrenzfähigkeit
wachsen
wird
und
die
Verbraucher
eine
größere
Auswahl
an
Gütern
und
Dienstleistungen
zu
konkurrenzfähigeren
Preisen
haben
werden.
This
reasoning
is
based
on
the
fact
that,
if
consumers
feel
comfortable
and
confident
in
the
market
and
cross-border
trade
is
encouraged,
competitiveness
will
increase
and
consumers
will
have
a
wider
selection
of
goods
and
services
at
more
competitive
prices.
Europarl v8
Allerdings
gehe
ich
mit
dem
Berichterstatter
darin
konform,
dass
es,
da
kein
grenzüberschreitender
Handel
mit
Schulbüchern
stattfindet
und
es
keinen
freien
Wettbewerb
gibt,
sinnvoller
ist,
keine
Vorschriften
zu
erlassen,
die
davon
ausgehen,
dass
dies
doch
der
Fall
ist.
I
do,
however,
share
the
rapporteur's
view
that
the
schoolbooks
market
does
not
function
across
borders
and
is
not
open
to
free
competition,
so
that
it
is
thus
preferable
not
to
lay
down
rules
that
assume
that
this
is
the
case.
Europarl v8
Dies
hat
unmittelbar
negative
Folgen
für
die
Nutzer,
die
sich
vor
allem
im
Online-Handel
grenzüberschreitender
Paketzustelldienste
bedienen.
This
has
a
direct
negative
impact
on
users
seeking
cross-border
parcel
delivery
services,
especially
in
the
context
of
e-commerce.
DGT v2019
Das
Ergebnis
für
den
Bereich
Buchhaltung
und
Rechnungsprüfung
könnte
darauf
zurückzuführen
sein,
dass
der
Wettbewerb
auf
den
nationalen
Märkten
gering
ist
und
kaum
grenzüberschreitender
Handel
stattfindet.
The
findings
for
accountancy
and
audit
may
perhaps
be
because
competition
on
national
markets
is
weak
with
little
cross-border
trade.
TildeMODEL v2018
Die
Regulierungsbehörden
sollten
dem
Markt
auch
Informationen
zur
Verfügung
stellen,
um
es
der
Kommission
zu
ermöglichen,
ihre
Funktion
der
Überwachung
und
Beobachtung
des
Elektrizitätsbinnenmarktes
und
seiner
kurz-,
mittel-
und
langfristigen
Entwicklung
—
einschließlich
solcher
Aspekte
wie
Erzeugungskapazität,
verschiedene
Elektrizitätserzeugungsquellen,
Übertragungs-
und
Verteilungsinfrastrukturen,
Dienstleistungsqualität,
grenzüberschreitender
Handel,
Engpassmanagement,
Investitionen,
Großhandels-
und
Verbraucherpreise,
Marktliquidität
und
ökologische
Verbesserungen
sowie
Effizienzsteigerungen
—
wahrzunehmen.
Regulatory
authorities
should
also
provide
information
on
the
market
to
permit
the
Commission
to
exercise
its
role
of
observing
and
monitoring
the
internal
market
in
electricity
and
its
short,
medium
and
long-term
evolution,
including
aspects
such
as
generation
capacity,
different
sources
of
electricity
generation,
transmission
and
distribution
infrastructure,
quality
of
service,
cross-border
trade,
congestion
management,
investments,
wholesale
and
consumer
prices,
market
liquidity
and
environmental
and
efficiency
improvements.
DGT v2019
Die
Regulierungsbehörden
sollten
dem
Markt
Informationen
zur
Verfügung
stellen,
auch
um
es
der
Kommission
zu
ermöglichen,
ihre
Funktion
der
Beobachtung
und
Überwachung
des
Gasbinnenmarktes
und
seiner
kurz-,
mittel-
und
langfristigen
Entwicklung
—
einschließlich
solcher
Aspekte
wie
Angebot
und
Nachfrage,
Fernleitungs-
und
Verteilungsinfrastrukturen,
Dienstleistungsqualität,
grenzüberschreitender
Handel,
Engpassmanagement,
Investitionen,
Großhandels-
und
Verbraucherpreise,
Marktliquidität,
ökologische
Verbesserungen
und
Effizienzsteigerungen
—
wahrzunehmen.
The
regulatory
authorities
should
also
provide
information
on
the
market
to
permit
the
Commission
to
exercise
its
role
of
observing
and
monitoring
the
internal
market
in
natural
gas
and
its
short,
medium
and
long-term
evolution,
including
aspects
such
as
supply
and
demand,
transmission
and
distribution
infrastructure,
quality
of
service,
cross-border
trade,
congestion
management,
investments,
wholesale
and
consumer
prices,
market
liquidity
and
environmental
and
efficiency
improvements.
DGT v2019
Die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
erstreckt
sich
auf
die
Verhinderung,
Ermittlung
und
Ahndung
besonders
schwerer
Verstöße
wie
beispielsweise
illegaler
Handel
mit
Drogen,
psychotropen
Stoffen
oder
Drogenausgangsstoffen,
Waffen,
Kulturgütern,
gefährlichen
und
giftigen
Abfällen
und
Nuklearmaterial
sowie
gewerbsmäßiger
grenzüberschreitender
illegaler
Handel
von
erheblicher
finanzieller
Tragweite
mit
abgabepflichtigen
Waren.
Cross-border
cooperation
is
aimed
at
the
prevention,
investigation
and
prosecution
of
particularly
serious
infringements
such
as
illicit
traffic
in
drugs,
psychotropic
substances
and
precursor
substances,
weapons,
cultural
goods,
dangerous
and
toxic
waste
and
nuclear
material
and
illegal
cross-border
commercial
trade
in
taxable
goods
that
has
major
financial
implications.
TildeMODEL v2018
Diese
Erkenntnis
berücksichtigt
die
Tatsache,
dass
ein
bedeutender
grenzüberschreitender
Handel
mit
Zement
besteht,
sowie
die
Ergebnisse
der
Marktuntersuchung
der
Kommission
zur
Wettbewerbsdynamik
in
der
Zementindustrie.
This
finding
takes
into
account
the
existence
of
substantial
cross-border
trade
of
cement
and
the
results
of
the
Commission's
market
investigation
regarding
the
competitive
dynamics
of
the
cement
sector.
TildeMODEL v2018
Mg
chemag
hat
ihren
Teilbetrieb
"Grenzüberschreitender
Handel
mit
Düngemitteln
(Im-
und
Export)"
in
das
Gemeinschaftsunternehmen,
die
Chemag
Agrarchemikalien
GmbH,
eingebracht.
Mg
chemag
has
transferred
its
branch
of
activity
"cross-border
trade
in
fertilisers
(import
and
export)"
to
the
joint
venture,
Chemag
Agrarchemikalien
GmbH.
TildeMODEL v2018
Die
Regulierungsbehörden
sollten
dem
Markt
Informationen
zur
Verfügung
stellen,,
auch
um
es
der
Kommission
zu
ermöglichen,
ihre
Funktion
der
Beobachtung
und
Überwachung
des
europäischen
Elektrizitätsmarktes
und
seiner
kurz-,
mittel-
und
langfristigen
Entwicklung
–
einschließlich
solcher
Aspekte
wie
Erzeugungskapazität,
verschiedene
Elektrizitätserzeugungsquellen,
Übertragungs-
und
Verteilungsinfrastrukturen,
grenzüberschreitender
Handel,
Investitionen,
Großhandels-
und
Verbraucherpreise,
Marktliquidität,
ökologische
Verbesserungen
und
Effizienzsteigerungen
–
wahrzunehmen.
Regulatory
authorities
should
provide
information
to
the
market
also
to
permit
the
Commission
to
exercise
its
role
of
observing
and
monitoring
the
European
electricity
market
and
its
short,
medium
and
long
term
evolution,
including
aspects
such
as
generation
capacity,
different
sources
of
electricity
generation,
transmission
and
distribution
infrastructures,
cross-border
trade,
the
investments,
wholesale
and
consumers
prices,
market
liquidity,
environmental
and
efficiency
improvements.
TildeMODEL v2018
Die
Regulierungsbehörden
sollten
dem
Markt
Informationen
zur
Verfügung
stellen,
auch
um
es
der
Kommission
zu
ermöglichen,
ihre
Funktion
der
Beobachtung
und
Überwachung
des
europäischen
Gasmarktes
und
seiner
kurz-,
mittel-
und
langfristigen
Entwicklung
–
einschließlich
solcher
Aspekte
wie
Angebot
und
Nachfrage,
Fernleitungs-
und
Verteilungsinfrastrukturen,
grenzüberschreitender
Handel,
Investitionen,
Großhandels-
und
Verbraucherpreise,
Marktliquidität,
ökologische
Verbesserungen
und
Effizienzsteigerungen
–
wahrzunehmen.
Regulatory
authorities
should
provide
information
to
the
market
also
to
permit
the
Commission
to
exercise
its
role
of
observing
and
monitoring
the
European
gas
market
and
its
short,
medium
and
long
term
evolution,
including
aspects
such
as
supply
and
demand,
transmission
and
distribution
infrastructures,
cross-border
trade,
investments,
wholesale
and
consumers
prices,
market
liquidity,
environmental
and
efficiency
improvements.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Ziels
„Europäische
territoriale
Zusammenarbeit“
können
aus
dem
EFRE
der
Austausch
bewährter
Verfahren,
transnationale
Netzwerke
und
Cluster,
gemeinsame
Strategien
für
nachhaltigen
Tourismus,
Kultur
und
grenzüberschreitender
Handel
gefördert
werden.
Under
the
European
Territorial
Cooperation
goal,
the
ERDF
can
promote
the
exchange
of
good
practice,
transnational
networks
and
clustering,
joint
strategies
for
sustainable
tourism,
culture
and
cross-border
trade.
TildeMODEL v2018
Sicherheit:
Eine
stärkere
wirtschaftliche
Integration
und
ein
steigender
grenzüberschreitender
Handel
bergen
das
Risiko
eines
Anstiegs
der
organisierten
Kriminalität
in
der
Region
(Schmuggel,
Menschenhandel,
Schwarzmarkt
usw.).
Security:
Growing
economic
integration
and
rising
cross-border
trade
bears
the
danger
of
a
rise
of
organised
crime
in
the
Region
(smuggling,
trafficking
of
human
beings,
black
market…).
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
der
Auffassung,
daß
das
Konzept
der
nördlichen
Dimension
besonders
wichtig
ist
bei
bestimmten
Aspekten
in
Bereichen,
in
denen
der
größte
Nutzeffekt
zu
erwarten
ist,
wie
Infrastruktur
einschließlich
Verkehr,
Energie
und
Telekommunikation,
natürliche
Ressourcen,
Umwelt,
nukleare
Sicherheit,
Bildung,
Forschung,
Ausbildung
und
Erschließung
des
Arbeitskräftepotentials,
Volksgesundheit
und
Sozialfürsorge,
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit,
grenzüberschreitender
Handel
und
grenzüberschreitende
Investitionen,
Bekämpfung
der
Kriminalität,
insbesondere
der
grenzüberschreitenden
Kriminalität:
The
Council
considers
that
the
Northern
Dimension
concept
is
particularly
important
with
regard
to
certain
aspects
in
sectors
in
which
expected
value
added
is
greatest,
such
as
infrastructure,
including
transport,
energy,
and
telecommunication,
natural
resources,
environment,
nuclear
safety,
education,
research,
training,
and
human
resources
development,
public
health
and
social
administration,
cross-border
co-operation,
cross
border
trade
and
investment,
fight
against
crime,
in
particular
cross
border
crime:
TildeMODEL v2018