Translation of "Handel" in English

In der Tat spielen Dienstleistungen eine immer wichtigere Rolle im internationalen Handel.
Indeed, services are playing an increasingly important role in international trade.
Europarl v8

Unter kapitalistischen Bedingungen ist jedoch ein gleichberechtigter Handel zum gegenseitigen Nutzen unmöglich.
However, it is impossible, under capitalist conditions, for global trade to be equal and based on mutual benefit.
Europarl v8

Das Internet hat neue Möglichkeiten für den Handel mit Gütern und Dienstleistungen erschlossen.
The Internet has given rise to new possibilities in the trade of goods and services.
Europarl v8

Mehr denn je brauchen wir heute mehr Handel, nicht weniger.
Today, more than ever, it is more trade that we need, not less.
Europarl v8

Wie Herr Daul sagte brauchen wir mehr, nicht weniger Handel.
As Mr Daul said, we need more, not less, trade.
Europarl v8

Ich gehöre dem Ausschuss für internationalen Handel an.
I am on the Committee on International Trade.
Europarl v8

Der erste Schritt zur europäischen Integration war der freie Handel.
European integration began with free trade.
Europarl v8

Diese bezieht sich nicht nur auf den Handel.
This does not only relate to trade.
Europarl v8

Darüber hinaus ist der Eisbär auch durch Trophäenjagd und Handel bedroht.
In addition, the polar bear is also threatened by trophy hunting and trading.
Europarl v8

Das ist von besonderer Bedeutung bei dem zunehmenden grenzüberschreitenden Handel und E-Commerce.
This is of particular importance with the increases in cross-border trade and e-commerce.
Europarl v8

Der Handel ist zurückgegangen, dadurch werden die Staatshaushalte dieser Länder geschwächt.
Trade has decreased, which will weaken these countries' current account balances.
Europarl v8

Was ist eigentlich der Handel mit Credit Default Swaps, mit Kreditausfallversicherungen?
What is the trade in credit default swaps and credit default insurance all about?
Europarl v8

Handel ist jedoch keine Entwicklungshilfe, wie hier bereits gesagt wurde.
Trade is not aid, as has been said in this plenary.
Europarl v8

Menschenrechte und Kinderarbeit können nicht getrennt vom Handel und von Investitionen betrachtet werden.
Human rights and child labour cannot be regarded separately from trade and investment.
Europarl v8

Abschließend möchte ich die Beziehung zwischen internationalem Handel und Klimawandel ansprechen.
Last but not least, I would like to touch on the relationship between international trade and climate change.
Europarl v8

Der Handel mit Gütern und Dienstleistungen verursacht ca. 20 % der weltweiten Treibhausgasemissionen.
The trade in goods and services generates around 20% of global greenhouse gas emissions.
Europarl v8

Was wir haben, ist verzerrter Handel zum Vorteil Chinas.
What we have is biased trade in favour of China.
Europarl v8

Seit Inkrafttreten des TDCA ist der Handel mit EU-Waren mit Südafrika kontinuierlich angestiegen.
Since the TDCA entered into force, the trade in EU goods with South Africa has increased steadily.
Europarl v8

Handel bietet einen Weg aus der Wirtschaftskrise.
Trade offers a way out of the economic crisis.
Europarl v8

Sie erleichtert das Wirtschaftswachstum, den Handel, Investitionen und den Tourismus.
It facilitates economic growth, trade, investment and tourism.
Europarl v8

Wir wollen weiterhin mit Ländern im Euroraum Handel treiben.
We want to continue to trade with countries in the euro zone.
Europarl v8

Ich denke, es ist wichtig, den Handel zu vereinfachen.
I think it is important to simplify trade.
Europarl v8

Exportkreditagenturen ermöglichen den rechtmäßigen Handel dort, wo der private Kapitalmarkt versagt.
The agencies facilitate legitimate trade where the private capital market fails.
Europarl v8

Vor allem der florierende Handel mit Zuchtrindern kam zum Einbruch.
In particular, the flourishing trade in breeding cattle collapsed.
Europarl v8

Die Bereiche Handel und Finanzen wurden den Menschenrechten übergeordnet.
Trade and finance have taken priority over human rights.
Europarl v8

Außerdem würde ein gemeinsames europäisches Vertragsrecht mehr grenzüberschreitenden Handel im Binnenmarkt gewährleisten.
Furthermore, a common European contract law would ensure increased cross-border trade in the Internal Market.
Europarl v8