Translation of "Ihre zeit wird kommen" in English
Heute
bekommen
die
Deutschen
den
Ruhm,
aber
Ihre
Zeit
wird
kommen.
Today,
the
Germans
get
the
credit,
but
your
time
will
come
when
all's
said
and
done.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Zeit
wird
kommen,
Kindchen.
Your
time
will
come,
my
child.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie,
und
Ihre
Zeit
wird
kommen.
Wait,
and
your
time
will
come.
ParaCrawl v7.1
Und
ihre
Zeit
wird
bald
kommen,
und
ihre
Tage
werden
nicht
säumen.
And
her
time
is
near
to
come,
and
her
days
shall
not
be
prolonged.
ParaCrawl v7.1
Auch
ihre
Zeit
wird
ihnen
kommen
und
sie
werden
in
die
Liebe
finden!
Their
time
will
also
come,
and
they
will
find
their
way
to
Love!
ParaCrawl v7.1
Und
ihre
Zeit
wird
schier
kommen,
und
ihre
Tage
werden
sich
nicht
säumen.
And
her
time
is
near
to
come,
and
her
days
shall
not
be
prolonged.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Zeit
wird
kommen,
wenn
sie
von
der
Erde
vertrieben
werden,
um
ihren
Aktivitäten
anderswo
nachzugehen.
Their
time
will
come
when
they
will
be
expelled
from
the
Earth
to
carry
on
their
activities
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
kurzen
Programm
für
die
nächste
Generation
Europas
behaupte
ich
nicht,
die
Lösung
für
alle
aktuellen
Herausforderungen
der
EU
zu
finden,
noch
gebe
ich
detaillierte
politische
Empfehlungen
–
ihre
Zeit
wird
kommen.
In
this
short
programme
for
the
Next
Generation
of
Europe
I
do
not
pretend
to
have
the
solution
to
all
of
the
EU's
current
challenges;
nor
do
I
give
detailed
policy
recommendations
–
their
time
will
come.
ParaCrawl v7.1