Translation of "Ihre zeit wird kommen" in English

Heute bekommen die Deutschen den Ruhm, aber Ihre Zeit wird kommen.
Today, the Germans get the credit, but your time will come when all's said and done.
OpenSubtitles v2018

Ihre Zeit wird kommen, Kindchen.
Your time will come, my child.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie, und Ihre Zeit wird kommen.
Wait, and your time will come.
ParaCrawl v7.1

Und ihre Zeit wird bald kommen, und ihre Tage werden nicht säumen.
And her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
ParaCrawl v7.1

Auch ihre Zeit wird ihnen kommen und sie werden in die Liebe finden!
Their time will also come, and they will find their way to Love!
ParaCrawl v7.1

Und ihre Zeit wird schier kommen, und ihre Tage werden sich nicht säumen.
And her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
ParaCrawl v7.1

Ihre Zeit wird kommen, wenn sie von der Erde vertrieben werden, um ihren Aktivitäten anderswo nachzugehen.
Their time will come when they will be expelled from the Earth to carry on their activities elsewhere.
ParaCrawl v7.1

In diesem kurzen Programm für die nächste Generation Europas behaupte ich nicht, die Lösung für alle aktuellen Herausforderungen der EU zu finden, noch gebe ich detaillierte politische Empfehlungen – ihre Zeit wird kommen.
In this short programme for the Next Generation of Europe I do not pretend to have the solution to all of the EU's current challenges; nor do I give detailed policy recommendations – their time will come.
ParaCrawl v7.1