Translation of "Ihr wird" in English
Nachdem
dies
gesagt
ist,
wird
ihr
Kommentar
zur
Kenntnis
genommen.
That
being
said,
your
comment
is
obviously
noted.
Europarl v8
Häusliche
Wirtschaft
hat
einen
höheren
Stellenwert
verdient
als
ihr
derzeit
zuteil
wird.
The
household
economy
deserves
a
more
important
role
than
the
one
currently
allocated
to
it.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
ihr
Bestes
tun,
um
dies
zu
unterstützen.
The
Commission
will
do
its
best
to
facilitate
it.
Europarl v8
Ihr
Andenken
wird
uns
immer
im
Gedächtnis
bleiben.
They
will
forever
remain
in
our
memories.
Europarl v8
Dies
wird
ihr
Zugehörigkeitsgefühl
und
ihren
aktiven
Beitrag
zu
einer
Jugendstrategie
fördern.
This
will
help
reinforce
their
sense
of
belonging
and
of
making
an
active
contribution
to
a
youth
strategy.
Europarl v8
Ob
wir
ihr
gewachsen
sind,
wird
auch
unsere
Zukunft
bestimmen.
Whether
we
are
up
to
it,
only
our
future
will
tell.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
im
jetzigen
Augenblick
von
ihr
verlangt
wird.
And
that
is
what
I
am
asking
for
now.
Europarl v8
Frau
Lulling,
Ihr
Anliegen
wird
überprüft.
The
matter
you
have
raised
is
being
investigated,
Mrs
Lulling.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
ihr
das
Mißtrauen
aussprechen.
My
Group
will
vote
for
censure.
Europarl v8
Aber
strenggenommen
sollten
sie
hier
sein,
wenn
ihr
Name
verlesen
wird.
Strictly
speaking,
however,
they
should
be
here
for
their
name
to
be
read
out.
Europarl v8
Allerdings
wird
ihr
Betrag
bei
der
Bewertung
der
Verhältnismäßigkeit
der
Gesamtbeihilfe
berücksichtigt.
Their
amount
will
nevertheless
be
taken
into
account
in
assessing
the
proportionality
of
the
overall
aid.
DGT v2019
Ihr
Beitrag
wird
ins
Protokoll
aufgenommen,
und
er
wird
auch
weitergegeben.
Your
comments
will
be
passed
on
and
recorded
in
the
Minutes.
Europarl v8
Herr
Crowley,
Ihr
Protest
wird
selbstverständlich
im
Protokoll
vermerkt.
Mr
Crowley,
your
complaint
will
certainly
be
recorded
in
the
Minutes.
Europarl v8
Ihr
Berichterstatter
wird
das
sicherlich
begrüßen.
This
will
certainly
please
your
rapporteur.
Europarl v8
Alle
Angebote
werden
zur
gleichen
Zeit
geöffnet
und
ihr
Inhalt
wird
schriftlich
dokumentiert.
All
tender
bids
shall
be
opened
at
the
same
time
and
their
contents
shall
be
recorded
in
writing.
DGT v2019
Ihr
Kommentar
wird
an
die
zuständigen
Stellen
weitergeleitet.
Your
comment
will
be
passed
on
to
the
competent
bodies.
Europarl v8
Wie
Ihr
Bericht
sagt,
wird
er
sich
mit
der
Zeit
entwickeln.
It
will,
as
your
report
says,
evolve
over
time.
Europarl v8
Auch
Ihr
Einwand
wird
im
Protokoll
vermerkt.
Your
comment
will
also
be
recorded.
Europarl v8
Ihr
Anteil
wird
verzerrt,
weil
die
Schattenwirtschaft
in
manchen
Staaten
groß
ist.
Their
share
is
being
distorted
because
of
the
size
of
the
black
economy
in
some
states.
Europarl v8
In
ihr
wird
ein
Verbot
elektronischer
Wurfsendungen
gefordert.
They
call
for
junk
e-mail
to
be
banned.
Europarl v8
Wenn
man
das
den
Ärzten
nicht
gewährt,
wird
ihr
Urteilsvermögen
darunter
leiden.
If
doctors
do
not
get
that
their
judgment
will
suffer.
Europarl v8
Wir
müssen
dahinter
stehen
und
sogar
fordern,
dass
ihr
Geltungsbereich
ausgeweitet
wird.
We
must
endorse
them
and
even
call
for
them
to
be
enlarged
in
scope.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
ihr
durch
einen
Ergänzungsantrag
weiteren
Nachdruck
verleihen.
It
will
be
further
emphasized
in
an
additional
amendment
tabled
by
my
group.
Europarl v8
Ihr
Wort
wird
also
ausreichen,
um
das
Protokoll
berichtigen
zu
lassen.
Your
word
is
all
we
need
to
correct
the
Minutes.
Europarl v8
Ihr
Parlament
wird
bei
unseren
Arbeiten
selbstverständlich
beteiligt
werden.
Parliament
will,
of
course,
be
involved
in
our
work.
Europarl v8
Sie
wird
ihr
gesamtes
künftiges
Leben
beeinflussen.
It
will
affect
their
whole
lives
in
future.
Europarl v8
Ihr
Leben
wird
nie
mehr
sein,
was
es
war.
Their
life
will
never
be
the
same
again.
Europarl v8
Der
Schlüssel
zu
einer
erfolgreichen
Tätigkeit
der
EBLS
wird
ihr
Direktor
sein.
The
director
of
the
ESFA
is
key.
Europarl v8
Ihr
Einsatz
wird
in
die
Geschichte
eingehen.
Your
efforts
will
go
down
in
history.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
ihr
Herangehen
an
die
Ukraine
überdenken
müssen.
The
European
Union
will
need
to
reconsider
its
approach
to
Ukraine.
Europarl v8