Translation of "Ihr wird" in English

Nachdem dies gesagt ist, wird ihr Kommentar zur Kenntnis genommen.
That being said, your comment is obviously noted.
Europarl v8

Häusliche Wirtschaft hat einen höheren Stellenwert verdient als ihr derzeit zuteil wird.
The household economy deserves a more important role than the one currently allocated to it.
Europarl v8

Die Kommission wird ihr Bestes tun, um dies zu unterstützen.
The Commission will do its best to facilitate it.
Europarl v8

Ihr Andenken wird uns immer im Gedächtnis bleiben.
They will forever remain in our memories.
Europarl v8

Dies wird ihr Zugehörigkeitsgefühl und ihren aktiven Beitrag zu einer Jugendstrategie fördern.
This will help reinforce their sense of belonging and of making an active contribution to a youth strategy.
Europarl v8

Ob wir ihr gewachsen sind, wird auch unsere Zukunft bestimmen.
Whether we are up to it, only our future will tell.
Europarl v8

Das ist es, was im jetzigen Augenblick von ihr verlangt wird.
And that is what I am asking for now.
Europarl v8

Frau Lulling, Ihr Anliegen wird überprüft.
The matter you have raised is being investigated, Mrs Lulling.
Europarl v8

Meine Fraktion wird ihr das Mißtrauen aussprechen.
My Group will vote for censure.
Europarl v8

Aber strenggenommen sollten sie hier sein, wenn ihr Name verlesen wird.
Strictly speaking, however, they should be here for their name to be read out.
Europarl v8

Allerdings wird ihr Betrag bei der Bewertung der Verhältnismäßigkeit der Gesamtbeihilfe berücksichtigt.
Their amount will nevertheless be taken into account in assessing the proportionality of the overall aid.
DGT v2019

Ihr Beitrag wird ins Protokoll aufgenommen, und er wird auch weitergegeben.
Your comments will be passed on and recorded in the Minutes.
Europarl v8

Herr Crowley, Ihr Protest wird selbstverständlich im Protokoll vermerkt.
Mr Crowley, your complaint will certainly be recorded in the Minutes.
Europarl v8

Ihr Berichterstatter wird das sicherlich begrüßen.
This will certainly please your rapporteur.
Europarl v8

Alle Angebote werden zur gleichen Zeit geöffnet und ihr Inhalt wird schriftlich dokumentiert.
All tender bids shall be opened at the same time and their contents shall be recorded in writing.
DGT v2019

Ihr Kommentar wird an die zuständigen Stellen weitergeleitet.
Your comment will be passed on to the competent bodies.
Europarl v8

Wie Ihr Bericht sagt, wird er sich mit der Zeit entwickeln.
It will, as your report says, evolve over time.
Europarl v8

Auch Ihr Einwand wird im Protokoll vermerkt.
Your comment will also be recorded.
Europarl v8

Ihr Anteil wird verzerrt, weil die Schattenwirtschaft in manchen Staaten groß ist.
Their share is being distorted because of the size of the black economy in some states.
Europarl v8

In ihr wird ein Verbot elektronischer Wurfsendungen gefordert.
They call for junk e-mail to be banned.
Europarl v8

Wenn man das den Ärzten nicht gewährt, wird ihr Urteilsvermögen darunter leiden.
If doctors do not get that their judgment will suffer.
Europarl v8

Wir müssen dahinter stehen und sogar fordern, dass ihr Geltungsbereich ausgeweitet wird.
We must endorse them and even call for them to be enlarged in scope.
Europarl v8

Meine Fraktion wird ihr durch einen Ergänzungsantrag weiteren Nachdruck verleihen.
It will be further emphasized in an additional amendment tabled by my group.
Europarl v8

Ihr Wort wird also ausreichen, um das Protokoll berichtigen zu lassen.
Your word is all we need to correct the Minutes.
Europarl v8

Ihr Parlament wird bei unseren Arbeiten selbstverständlich beteiligt werden.
Parliament will, of course, be involved in our work.
Europarl v8

Sie wird ihr gesamtes künftiges Leben beeinflussen.
It will affect their whole lives in future.
Europarl v8

Ihr Leben wird nie mehr sein, was es war.
Their life will never be the same again.
Europarl v8

Der Schlüssel zu einer erfolgreichen Tätigkeit der EBLS wird ihr Direktor sein.
The director of the ESFA is key.
Europarl v8

Ihr Einsatz wird in die Geschichte eingehen.
Your efforts will go down in history.
Europarl v8

Die Europäische Union wird ihr Herangehen an die Ukraine überdenken müssen.
The European Union will need to reconsider its approach to Ukraine.
Europarl v8