Translation of "Wird später kommen" in English
Früher
oder
später
wird
jemand
kommen
und
uns
retten.
Now,
sooner
or
later,
someone
will
come
and
save
us.
OpenSubtitles v2018
Gemma
wird
später
kommen,
um
die
Jungs
abzuholen.
Gemma
will
be
by
later,
pick
up
the
boys.
OpenSubtitles v2018
Der
Gouverneur
wird
später
kommen,
also
müssen
wir
das
Buffet
zurückstellen.
The
governor
is
gonna
be
late,
so
we
need
to
move
the
buffet
back.
OpenSubtitles v2018
Nicholas
hat
angerufen,
er
wird
später
kommen.
Nicholas
rang
me
earlier
to
say
he
was
going
to
be
late
home.
OpenSubtitles v2018
Früher
oder
später
wird
einer
kommen,
der
Ihre
Musik
anhört.
Sooner
or
later
people
will
come
and
listen
to
your
music.
OpenSubtitles v2018
Früher
oder
später
wird
jemand
kommen
und
dein
Herz
lecken.
Sooner
or
later,
someone
is
gonna
come
along
and
lick
your
heart.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
alles
andere
wird
später
kommen.
Hoping
everything
else
will
come
later.
OpenSubtitles v2018
Früher
oder
später
wird
jemand
kommen,
und
es
herausfinden.
Someone
will
come...
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
muss
ein
anderes
Buch
über
sie
geschrieben
werden
und
wird
später
kommen.
But
another
book
must
be
written
about
them,
and
will
come
later.
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
wir
realistisch
sein,
der
Tod
wird
früher
oder
später
kommen.
So
therefore
we
need
to
be
realistic
that
death
will
come
sooner
or
later.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Fonds
selbst
und
die
Frage
der
gesamten
Finanzierung
aus
den
Fonds
betrifft,
wird
das
etwas
später
kommen
als
die
Konferenz
von
Maastricht.
On
the
funds
themselves
and
on
the
question
of
overall
funding,
this
will
come
slightly
later
than
the
Maastricht
conference.
EUbookshop v2
Unsere
Nurit
fühle
mich
ein
wenig
schlecht,
aber
vielleicht
wird
sie
später
kommen
heute
Nun,
wer
sonst
noch.?
To
our
dear
Nurit
who
is
a
little
under
the
weather,
but
she
might
come
in
later
on
and
who
else?
QED v2.0a
Aber
ich
vermute,
Gmail
will
die
Dinge
einfacher
und
unecht
zu
bleiben,
und
vielleicht
diese
Art
von
Dingen,
wird
später
kommen.
But
I
suppose
Gmail
wants
things
to
remain
simpler
and
less
gimmicky,
and
perhaps
these
sort
of
things
will
come
later
on.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
ziemlich
sicher
über
den
Tod
der
Festplatte,
früher
oder
später
wird
es
kommen
und
Sie
wissen
nicht
genau
über
die
Zeit,
wann
es
aufhören
wird
zu
arbeiten.
So
we
are
quite
sure
about
the
death
of
hard
drive,
sooner
or
later
it
is
coming
and
you
don't
know
for
sure
about
the
time
when
it
will
stop
working.
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
macht
die
Pflanzen
alles
ihm
später
die
Winter,
so
wird
Lieferungen
kommen
später
und
später
jedes
Jahr,
es
immer
schwieriger
machen,
von
ihm
zu
kaufen.
Climate
change
makes
the
plants
winters
everything
later
to
him,
so
deliveries
will
come
later
and
later
each
year,
making
it
increasingly
difficult
to
buy
from
him.
ParaCrawl v7.1
Für
ihn
war
es
die
Idee
des
Mitgefühls,
der
Nächstenliebe
(die
Christen
sprechen
vom
"Gesetz
der
Liebe",
aber
wir
sind
noch
nicht
soweit
–
das
wird
erst
viel
später
kommen).
For
him,
the
idea
was
compassion,
charity
(the
Christians
say
it's
the
“law
of
Love,”
but
we're
not
yet
there
–
that
will
come
much
later).
ParaCrawl v7.1
Radiosprecher:
Und
dann
sind
wir
noch
nicht
bei
der
Verurteilung,
das
wird
viel
später
kommen.
Host:
And
then
we
are
not
at
a
conviction
yet,
that
will
be
for
much
later.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
des
Geldes
wird
etwas
später
kommen,
wenn
unsere
Technologie
in
der
Lage
sein
wird,
eine
Fülle
derjenigen
Waren
und
Dienstleistungen
herzustellen,
die
wir
verwenden.
The
end
of
money
will
come
a
bit
later
when
our
technology
will
be
able
to
create
the
abundance
for
the
goods
and
services
we
use.
CCAligned v1
Selbst
wenn
du
vorübergehend
siegst,
ist
es
um
so
schlimmer
für
dich,
denn
der
Stoß
wird
später
kommen
und
dich
inmitten
deines
Triumphes
fällen.
Even
if
thou
conquer
for
the
moment,
it
is
the
worse
for
thee,
for
the
blow
shall
come
afterwards
and
cast
thee
down
in
the
midst
of
thy
triumph.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
"Anfang
der
Wehen",
wie
der
Herr
in
Mt
24,8
sagt
und
noch
nicht
die
"Geburt"
selbst
-
die
wird
erst
später
kommen!
It
is
the
"beginning
of
the
birth
pangs"
as
the
Lord
says
in
Mt
24,8
and
not
yet
the
"birth"
itself
this
is
only
due
to
happen
later!
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
alle
Arten
von
Schwierigkeiten
stoßen,
wenn
wir
können
festhalten
und
bewegen
sich
auf,
werden
all
die
harte
Zeit
zu
vertreiben,
die
strahlende
Zukunft
wird
früher
oder
später
kommen.
We
will
meet
all
kinds
of
difficulties,
if
we
can
hold
on
and
keep
move
on,
all
the
hard
time
will
pass,
the
bright
future
will
come
sooner
or
later.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ja,
ich
weiß
sehr
wohl,
du
denkst
an
eine
Offenbarung,
aber
die
Welt
ist
nicht
bereit
für
die
Offenbarung
–
das
wird
später
kommen,
in
zehn
Jahren.
Yes,
yes,
I
know
what
you
mean...
there
is
Revelation;
but
the
world
isn't
ready
for
Revelation
–
that
will
come
later,
in
ten
years.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
du
für
den
Augenblick
obsiegen
solltest,
so
ist
dies
doch
zum
Schlechteren
für
dich,
den
der
Schlag
wird
später
kommen
und
dich
inmitten
deines
Triumphes
niederwerfen.
Even
if
thou
conquer
for
the
moment,
it
is
the
worse
for
thee,
for
the
blow
shall
come
afterwards
and
cast
thee
down
in
the
midst
of
thy
triumph.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
für
Bildung
wird
später
kommen,
aber
wie
gesagt
bewertet
dieser
Bericht
verschiedene
Modelle
in
Europa,
und
die
Grundvoraussetzung
ist,
dass
wir
garantieren
sollten,
dass
von
der
frühen
Kindheit
an
kein
einziger
Mensch
ausgeschlossen
wird:
Jeder
Mensch
sollte
die
Chance
zu
einem
guten
und
erfüllten
Leben
bekommen.
There
will
be
a
time
for
education
later
on,
but,
as
has
been
said,
this
report
reviews
different
models
that
exist
in
Europe,
and
the
basic
premise
is
that
we
should
ensure
that,
from
early
childhood,
not
one
single
young
person
is
excluded:
everyone
should
have
an
opportunity
to
live
a
good,
full
life.
Europarl v8