Translation of "Wird noch kommen" in English
Dieser
Tag
wird
zwar
noch
kommen,
aber
dafür
braucht
es
noch
Zeit.
That
day
will
come,
but
its
arrival
will
require
more
time.
News-Commentary v14
Die
wird
schon
noch
kommen,
keine
Sorge.
I
will
be
invited.
Don't
you
worry.
OpenSubtitles v2018
Jemand
wird
kommen,
noch
bevor
Sie
an
Mittagessen
denken.
Someone
will
be
along
even
before
you
can
think
about
lunch.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
mehr
Schnee
kommen!
Even
more
snow
will
fall.
OpenSubtitles v2018
Am
Anfang
wird
seine
Frau
noch
kommen,
aber
dann...
His
wife
will
visit
at
first,
then
after...
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
viel
mehr
kommen.
There's
going
to
be
a
lot
more.
OpenSubtitles v2018
Da
wird
noch
sehr
vieles
kommen,
was
nicht
in
dieser
Verordnung
steht.
Many
cases
will
arise
which
are
not
covered
by
this
regulation.
EUbookshop v2
Sie
wird
noch
kommen,
ich
weiß
es.
She's
gonna
come,
I
know
she
is.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihr
euer
Opfer
wird
noch
kommen.
And
you,
your
sacrifice
will
come.
OpenSubtitles v2018
Oh,
da
wird
noch
jemand
kommen.
Oh,
there's
gonna
be
one
more.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
so
viel
geschehen,
und
so
vieles
wird
noch
kommen.
So
much
happened
here,
And
so
much
is
about
to.
OpenSubtitles v2018
Der
Tag
wird
noch
kommen,
keine
Angst.
It'll
come,
don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Der
große
Vogelzug
der
ziehenden
Amseln
in
diesem
Herbst
wird
erst
noch
kommen.
The
major
migration
of
passing
blackbirds
this
autumn
is
still
about
to
come.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
von
Stevens
wird
noch
kommen.
Stevens'
time
is
yet
to
come.
ParaCrawl v7.1
Und
in
Bälde
wird
es
noch
besser
kommen.
And
there's
more
to
come.
ParaCrawl v7.1
Zu
ihm
wird
er
noch
kommen.
To
them
it
still
will
come.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
das
beste
wird
noch
kommen
Red
Stag!
I
think
the
best
is
yet
to
come
for
Red
Stag!
ParaCrawl v7.1
Ein
genauer
Bericht
zu
dem
Sturz
inkl.
Videos
wird
noch
kommen.
A
detailed
report
on
the
fall
incl.
videos
is
yet
to
come.
ParaCrawl v7.1
Halte
dich
bereit,
es
wird
noch
einiges
kommen!
Stay
tuned
for
more
to
come!
CCAligned v1
Hinweis:
Hier
wird
bald
noch
mehr
kommen!
Tip:
More
will
come
soon!
CCAligned v1
Dieser
Workshop
war
nur
der
Anfang,
es
wird
noch
viel
mehr
kommen.
This
workshop
was
just
an
overture,
there
is
much
more
to
come.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
kommt
noch,
was
wird
noch
kommen?
But
which
comes
yet,
which
will
still
come?
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
wird
noch
mehr
Veränderung
kommen
(müssen).
And
indeed,
more
change
will
(have
to)
come.
ParaCrawl v7.1
Zu
öffentlichen
Versammlungen
wird
es
kaum
noch
kommen.
All
public
gatherings
will
be
curtailed.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
wird
noch
kommen
von
SkillonNet.
The
best
is
still
yet
to
come
from
SkillonNet.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
noch
mehr
kommen
und
ihr
werdet
noch
viel
mehr
bekommen.
There
is
more
to
come,
and
you
will
get
much
more.
ParaCrawl v7.1
Und
was
für
große
Liebe
wird
dorthin
noch
kommen.
And
what
great
love
there
is
yet
to
come.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
für
gelungene
Kreditabschlüsse
wird
auch
noch
kommen.
The
time
for
successful
loans
will
also
come.
ParaCrawl v7.1