Translation of "Wird noch kommen" in English

Dieser Tag wird zwar noch kommen, aber dafür braucht es noch Zeit.
That day will come, but its arrival will require more time.
News-Commentary v14

Die wird schon noch kommen, keine Sorge.
I will be invited. Don't you worry.
OpenSubtitles v2018

Jemand wird kommen, noch bevor Sie an Mittagessen denken.
Someone will be along even before you can think about lunch.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch mehr Schnee kommen!
Even more snow will fall.
OpenSubtitles v2018

Am Anfang wird seine Frau noch kommen, aber dann...
His wife will visit at first, then after...
OpenSubtitles v2018

Es wird noch viel mehr kommen.
There's going to be a lot more.
OpenSubtitles v2018

Da wird noch sehr vieles kommen, was nicht in dieser Verordnung steht.
Many cases will arise which are not covered by this regulation.
EUbookshop v2

Sie wird noch kommen, ich weiß es.
She's gonna come, I know she is.
OpenSubtitles v2018

Und Ihr euer Opfer wird noch kommen.
And you, your sacrifice will come.
OpenSubtitles v2018

Oh, da wird noch jemand kommen.
Oh, there's gonna be one more.
OpenSubtitles v2018

Hier ist so viel geschehen, und so vieles wird noch kommen.
So much happened here, And so much is about to.
OpenSubtitles v2018

Der Tag wird noch kommen, keine Angst.
It'll come, don't worry.
OpenSubtitles v2018

Der große Vogelzug der ziehenden Amseln in diesem Herbst wird erst noch kommen.
The major migration of passing blackbirds this autumn is still about to come.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit von Stevens wird noch kommen.
Stevens' time is yet to come.
ParaCrawl v7.1

Und in Bälde wird es noch besser kommen.
And there's more to come.
ParaCrawl v7.1

Zu ihm wird er noch kommen.
To them it still will come.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, das beste wird noch kommen Red Stag!
I think the best is yet to come for Red Stag!
ParaCrawl v7.1

Ein genauer Bericht zu dem Sturz inkl. Videos wird noch kommen.
A detailed report on the fall incl. videos is yet to come.
ParaCrawl v7.1

Halte dich bereit, es wird noch einiges kommen!
Stay tuned for more to come!
CCAligned v1

Hinweis: Hier wird bald noch mehr kommen!
Tip: More will come soon!
CCAligned v1

Dieser Workshop war nur der Anfang, es wird noch viel mehr kommen.
This workshop was just an overture, there is much more to come.
ParaCrawl v7.1

Doch was kommt noch, was wird noch kommen?
But which comes yet, which will still come?
ParaCrawl v7.1

In der Tat wird noch mehr Veränderung kommen (müssen).
And indeed, more change will (have to) come.
ParaCrawl v7.1

Zu öffentlichen Versammlungen wird es kaum noch kommen.
All public gatherings will be curtailed.
ParaCrawl v7.1

Das Beste wird noch kommen von SkillonNet.
The best is still yet to come from SkillonNet.
ParaCrawl v7.1

Es wird noch mehr kommen und ihr werdet noch viel mehr bekommen.
There is more to come, and you will get much more.
ParaCrawl v7.1

Und was für große Liebe wird dorthin noch kommen.
And what great love there is yet to come.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit für gelungene Kreditabschlüsse wird auch noch kommen.
The time for successful loans will also come.
ParaCrawl v7.1