Translation of "Ihre sicht" in English
Und
im
Augenblick
erscheint
mir
Ihre
Sicht
der
Dinge
doch
noch
sehr
poetisch.
And
in
my
view
your
vision
is
too
poetic,
at
least
at
the
moment.
Europarl v8
Von
gleicher
Bedeutung
ist,
daß
das
auf
lange
Sicht
ihre
Zukunft
bedroht.
Equally
important,
it
threatens
their
long-term
future.
Europarl v8
Das
ist
genau
was
die
Studenten
über
ihre
Sicht
der
Welt
sagten.
Exactly
what
the
students
said
was
their
concept
about
the
world.
TED2020 v1
Ihre
Sicht
kann
nach
der
Anwendung
dieser
Augentropfen
für
kurze
Zeit
verschwommen
sein.
Your
vision
may
be
blurred
for
a
short
time
after
using
this
eye
drops.
ELRC_2682 v1
Ihre
Sicht
kann
unmittelbar
nach
Anwendung
von
IKERVIS
Augentropfen
verschwommen
sein.
Your
vision
may
be
blurred
immediately
after
using
IKERVIS
eye
drops.
ELRC_2682 v1
Vorstandsvorsitzende
einiger
der
größten
Satellitenbetreiber
in
Europa
stellten
ihre
Sicht
der
Branchenzukunft
dar.
Chief
Executive
Officers
(CEO's)
of
some
of
the
most
important
satellite
operators
in
Europe
exposed
their
views
about
the
future
of
this
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
erläuterten
ihre
Sicht
der
schwierigsten
Probleme
der
Romagemeinschaften
und
möglicher
Herangehensweisen.
Participants
presented
their
views
on
the
most
serious
problems
faced
by
the
Roma
communities
and
on
how
they
could
be
tackled.
TildeMODEL v2018
Wichtigstes
Merkmal
von
Finanzdienstleistungen
ist,
aus
juristischer
Sicht,
ihre
immaterielle
Beschaffenheit.
From
the
legal
angle,
the
immaterial
nature
of
financial
services
is
their
main
characteristic.
TildeMODEL v2018
Wenn
Ihre
Sicht
der
Dinge
bereits
veröffentlicht
wäre,
würden
sie
weniger...
Now,
if
your
side
of
things
has
already
been
published,
they'll
be
less...
OpenSubtitles v2018
Und
was
könnte
Ihre
einzigartige
Sicht
dafür
leisten?
And...
and
what
do
you
think
your
unique
point
of
view
-
can
bring
to
those
stories?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Sicht
der
Eroberung
der
Meere
ist
zu
romantisch.
Your
view
of
the
sea
is
romantic.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Ihre
Lebenserfahrung
hätte
ihre
Sicht
geschärft.
I
thought
your
life
experience
would've
sharpened
your
world
view.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
Ihre
Sicht
von
Gerechtigkeit?
Is
that
your
vision
of
justice?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
Ihre
Sicht
der
Dinge
erfahren.
I'm
happy
to
get
your
perspective.
OpenSubtitles v2018
Die
Steine
haben
da
ihre
eigene
Sicht
der
Dinge.
The
stones
themselves
have
their
own
view
of
things.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
nur
Ihre
Sicht
der
Dinge
hören.
We
just
want
to
get
your
side
of
things.
OpenSubtitles v2018
Woher
kommt
Ihre
sentimentale
Sicht
auf
die
Kindheit?
Where
does
your
sentimental
view
on
childhood
come
from?
OpenSubtitles v2018
Ihr
kauft
das
Haus,
baut
eine
Fassade
an
und
blockiert
ihre
Sicht.
You'll
buy
the
house,
add
a
second
story,
and
block
her
view.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Rudnick,
hat
diese
Drohung
Ihre
Sicht
auf
den
Fall
verändert?
Mr.
Rudnick,
did
this
threat
change
your
view
of
the
case?
OpenSubtitles v2018
Ich
pfeife
auf
Ihre
forensische
Sicht.
I
don't
really
care
about
your
forensic
evidence.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
meist
ihre
eigene
Sicht
der
Dinge.
They
tend
to
have
their
own
perspective.
OpenSubtitles v2018
Die
Blumen
sehen
den
Bienenschwung,
Wie
ihre
Sicht
in
meinem
Gemut.
The
flowers
see
the
bee
swing,
like
your
vision
in
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Die
Blumen
sehen
den
Bienen
schwingen,
wie
ihre
Sicht
in
meinem
Gemut.
The
flowers
see
the
bee
swing,
like
your
vision
in
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
ihren
Zustand
für
ernst,
weil
ihre
Sicht
beeinträchtigt
ist.
I'm
concerned
it
might
be
serious
because
his
vision's
impaired.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
Sie
dem
Rest
der
Welt
Ihre
fiese
Sicht
der
Menschheit
zumuten?
How
dare
you
subject
the
rest
of
the
world...
to
your
loathsome
views
of
humanity?
OpenSubtitles v2018