Translation of "Ihre sicht" in English

Und im Augenblick erscheint mir Ihre Sicht der Dinge doch noch sehr poetisch.
And in my view your vision is too poetic, at least at the moment.
Europarl v8

Von gleicher Bedeutung ist, daß das auf lange Sicht ihre Zukunft bedroht.
Equally important, it threatens their long-term future.
Europarl v8

Das ist genau was die Studenten über ihre Sicht der Welt sagten.
Exactly what the students said was their concept about the world.
TED2020 v1

Ihre Sicht kann nach der Anwendung dieser Augentropfen für kurze Zeit verschwommen sein.
Your vision may be blurred for a short time after using this eye drops.
ELRC_2682 v1

Ihre Sicht kann unmittelbar nach Anwendung von IKERVIS Augentropfen verschwommen sein.
Your vision may be blurred immediately after using IKERVIS eye drops.
ELRC_2682 v1

Vorstandsvorsitzende einiger der größten Satellitenbetreiber in Europa stellten ihre Sicht der Branchenzukunft dar.
Chief Executive Officers (CEO's) of some of the most important satellite operators in Europe exposed their views about the future of this sector.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer erläuterten ihre Sicht der schwierigsten Probleme der Romagemeinschaften und möglicher Herangehensweisen.
Participants presented their views on the most serious problems faced by the Roma communities and on how they could be tackled.
TildeMODEL v2018

Wichtigstes Merkmal von Finanzdienstleistungen ist, aus juristischer Sicht, ihre immaterielle Beschaffenheit.
From the legal angle, the immaterial nature of financial services is their main characteristic.
TildeMODEL v2018

Wenn Ihre Sicht der Dinge bereits veröffentlicht wäre, würden sie weniger...
Now, if your side of things has already been published, they'll be less...
OpenSubtitles v2018

Und was könnte Ihre einzigartige Sicht dafür leisten?
And... and what do you think your unique point of view - can bring to those stories?
OpenSubtitles v2018

Ihre Sicht der Eroberung der Meere ist zu romantisch.
Your view of the sea is romantic.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Ihre Lebenserfahrung hätte ihre Sicht geschärft.
I thought your life experience would've sharpened your world view.
OpenSubtitles v2018

Ist das Ihre Sicht von Gerechtigkeit?
Is that your vision of justice?
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern Ihre Sicht der Dinge erfahren.
I'm happy to get your perspective.
OpenSubtitles v2018

Die Steine haben da ihre eigene Sicht der Dinge.
The stones themselves have their own view of things.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nur Ihre Sicht der Dinge hören.
We just want to get your side of things.
OpenSubtitles v2018

Woher kommt Ihre sentimentale Sicht auf die Kindheit?
Where does your sentimental view on childhood come from?
OpenSubtitles v2018

Ihr kauft das Haus, baut eine Fassade an und blockiert ihre Sicht.
You'll buy the house, add a second story, and block her view.
OpenSubtitles v2018

Mr. Rudnick, hat diese Drohung Ihre Sicht auf den Fall verändert?
Mr. Rudnick, did this threat change your view of the case?
OpenSubtitles v2018

Ich pfeife auf Ihre forensische Sicht.
I don't really care about your forensic evidence.
OpenSubtitles v2018

Sie haben meist ihre eigene Sicht der Dinge.
They tend to have their own perspective.
OpenSubtitles v2018

Die Blumen sehen den Bienenschwung, Wie ihre Sicht in meinem Gemut.
The flowers see the bee swing, like your vision in my mind.
OpenSubtitles v2018

Die Blumen sehen den Bienen schwingen, wie ihre Sicht in meinem Gemut.
The flowers see the bee swing, like your vision in my mind.
OpenSubtitles v2018

Ich halte ihren Zustand für ernst, weil ihre Sicht beeinträchtigt ist.
I'm concerned it might be serious because his vision's impaired.
OpenSubtitles v2018

Wie können Sie dem Rest der Welt Ihre fiese Sicht der Menschheit zumuten?
How dare you subject the rest of the world... to your loathsome views of humanity?
OpenSubtitles v2018