Translation of "Sicht" in English
Diese
Politik
müssen
wir
aus
Sicht
der
Subsidiarität
betrachten.
We
need
to
see
this
policy
from
the
point
of
view
of
subsidiarity.
Europarl v8
Auf
lange
Sicht
müssen
wir
unsere
Quellen,
Lieferanten
und
Versorgungswege
diversifizieren.
In
the
long
term,
it
means
diversifying
our
sources,
suppliers
and
routes
of
supply.
Europarl v8
Der
Anhang
6
ist
aus
meiner
Sicht
zu
weitgreifend.
Annex
6,
in
my
view,
goes
too
far.
Europarl v8
Es
sind
keine
Zeichen
für
eine
Besserung
in
Sicht.
There
are
no
figures
in
sight
showing
a
recovery.
Europarl v8
Zusätzliche
Maßnahmen
sind
erforderlich,
um
dieses
Problem
auf
kurze
Sicht
zu
beheben.
Additional
action
is
required
to
alleviate
this
problem
in
the
short
term.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
ist
das
in
Zeiten
der
Krise
genau
das
Falsche.
In
our
view,
that
is
precisely
the
wrong
direction
to
take
in
times
of
crisis.
Europarl v8
Aus
Sicht
des
Umweltschutzes
ist
dies
gut.
From
an
environmental
point
of
view,
this
is
a
good
thing.
Europarl v8
Diese
Verhandlungen
sind
aus
wirtschaftlicher,
sozialer
und
politischer
Sicht
schädlich.
These
negotiations
are
harmful
from
an
economic
and
social
perspective
as
much
as
a
democratic
one.
Europarl v8
So
etwas
wäre
jedoch
auch
aus
Sicht
der
Sozialansprüche
fragwürdig.
That,
however,
would
be
questionable,
even
from
the
perspective
of
social
entitlement.
Europarl v8
Dies
ist
aus
meiner
Sicht
auch
völlig
richtig.
In
my
view,
this
is
quite
correct.
Europarl v8
Daher
ist
es
aus
meiner
Sicht
immer
eine
richtige
Zeit,
dieses
anzusprechen.
Therefore,
from
my
point
of
view,
it
is
always
the
right
time
to
discuss
this
issue.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
sind
die
sozialen
Folgen
noch
bedeutsamer.
From
our
point
of
view
the
social
consequences
are
more
significant.
Europarl v8
Meine
Sicht
der
Maßnahme
ist
jedoch
positiv.
However,
my
view
of
the
measure
is
a
positive
one.
Europarl v8
Das
finde
ich
aus
deutscher
Sicht
hier
wichtig
einzubringen.
I
believe
it
is
important
to
mention
this
here
from
a
German
perspective.
Europarl v8
Eine
Vereinbarung
zu
einem
ausgewogenen,
hochwertigen
Text
ist
in
Sicht.
Agreement
on
a
balanced,
high-quality
text
is
in
sight.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
muss
der
Landwirt
als
Dienstleister
an
der
Gesellschaft
entlohnt
werden.
In
our
view,
farmers
must
be
rewarded
for
providing
services
to
society.
Europarl v8
Da
gibt
es
aus
Sicht
der
Grünen
doch
erhebliche
Kritikpunkte.
There
are
a
number
of
important
areas
of
criticism
from
the
perspective
of
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance.
Europarl v8
Es
ist
aus
finanzieller
Sicht
ein
wichtiges
Jahr
für
EU-Programme.
It
is
an
important
year
from
a
financial
perspective
for
EU
programmes.
Europarl v8
Und
der
Rat
spielte
im
Vermittlungsverfahren
aus
meiner
Sicht
eine
sehr
klägliche
Rolle.
And,
in
my
view,
the
role
played
by
the
Council
in
the
conciliation
procedure
has
been
pitiful.
Europarl v8