Translation of "Ihr ganzes" in English
Würden
sie
von
der
Richtlinie
ausgeschlossen,
dann
wäre
ihr
ganzes
Regelwerk
hinfällig.
If
the
directive
were
to
exclude
them,
the
whole
regulatory
package
would
be
invalidated.
Europarl v8
Viele
Bergleute
arbeiten
ihr
ganzes
Leben
lang
in
diesem
Beruf.
Many
miners
work
in
the
pits
for
their
entire
lives.
Europarl v8
Sie
setzt
dabei
ihr
ganzes
politisches
Gewicht
zur
Erreichung
einer
Lösung
ein.
It
will
apply
all
its
political
influence
to
finding
a
solution.
Europarl v8
Sie
haben
Ihr
ganzes
Leben
in
Europa
verbracht.
You
have
lived
all
your
life
in
Europe.
GlobalVoices v2018q4
Andere
haben
ihr
ganzes
Arbeitsblatt
zerrissen.
Some
people
shredded
the
whole
sheet
of
paper.
TED2013 v1.1
Im
Traum
entfaltet
sie
tatsächlich
ihr
ganzes
Potential.
And
in
your
dreams,
you
actually
unleash
the
potential
of
this
inner
voice.
TED2020 v1
Princess
und
Champ
fangen
an
ihr
ganzes
Essensgeld
für
die
Schule
zu
sparen.
She
then
plans
to
save
up
the
money
she
and
Champ
use
for
lunch.
Wikipedia v1.0
Sie
gab
ihr
ganzes
Leben
für
das
Studium
der
Physik.
She
devoted
her
entire
life
to
the
study
of
physics.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
ihr
ganzes
Leben
lang
mit
ihm
zusammengewohnt.
She
lived
with
him
all
her
life.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
gibt
ihr
ganzes
Geld
für
Kleidung
aus.
She
spends
all
of
her
money
on
clothes.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
widmete
ihr
ganzes
Leben
dem
Studium
der
Physik.
She
devoted
her
entire
life
to
the
study
of
physics.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
blieb
ihr
ganzes
Leben
lang
ledig.
She
remained
single
all
her
life.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
nicht
so
dumm,
ihr
ganzes
Geld
für
Kleidung
auszugeben.
She
knows
better
than
to
spend
all
her
money
on
clothes.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
ihr
ganzes
Leben
lang
in
Frankreich
gearbeitet.
She
worked
in
France
all
her
life.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Oma
hat
mir
ihr
ganzes
Leben
erzählt.
My
grandma
has
told
me
about
her
whole
life.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Großmutter
erzählte
mir
ihr
ganzes
Leben.
My
grandmother
told
me
about
her
whole
life.
Tatoeba v2021-03-10
Menschen
werden
aus
Städten
hinausgedrängt,
wo
sie
ihr
ganzes
Leben
verbrachten.
People
may
be
forced
out
of
cities
where
they
have
spent
their
entire
lives.
News-Commentary v14
Im
Gegensatz
zu
anderen
Tieren
bleiben
die
Weibchen
ihr
ganzes
Leben
lang
fruchtbar.
Unlike
many
other
animals,
female
tsetse
flies
can
remain
fertile
throughout
their
lifetime.
News-Commentary v14
Ihr
ganzes
Angesicht
war
voll
Reiz
und
Anmut.
Her
whole
face
seemed
to
me
full
of
charm.
Books v1
Ihr
ganzes
vergangenes
Unglück
trat
ihr
wie
mit
einem
Blitzstrahle
vor
die
Seele.
All
her
past
unhappiness
came
back
to
her
like
a
flash
of
lightning.
Books v1
Mädchen
5:
Weil
sie
eines
Tages
ihr
ganzes
Geld
verlieren
werden.
Girl
5:
Because
they're
going
to
lose
all
their
money
eventually.
TED2013 v1.1
Das
kannten
sie
schon
ihr
ganzes
Leben.
That's
what
they
had
all
their
lives.
TED2013 v1.1
Und
in
gewisser
Weise
brachte
er
ja
fast
Ihr
ganzes
Imperium
ins
Wanken.
And
in
fact,
in
a
way,
it
almost
took
down
your
empire
at
one
point.
TED2020 v1
Aber
meine
Mutter
hat
ihr
ganzes
Leben
mit
diesen
Überzeugungen
gelebt.
But
my
mother
has
lived
by
this
creed
all
her
life.
TED2020 v1
Ich
verdanke
ihr
mein
ganzes
Glück.
That
you
can't
see
that
my
whole
happiness
depends
upon
this.
OpenSubtitles v2018
Warum
willst
du
zulassen,
dass
deine
Schuldgefühle
ihr
ganzes
Leben
überschatten?
Why
should
you,
because
you're
guilty
of
a
child's
existence
allow
your
remorse
to
color
her
life?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
Anita
ihr
ganzes
Etablissement
ruinieren?
Want
to
ruin
our
little
Anita's
whole
nightclub?
OpenSubtitles v2018