Translation of "Ihn oder mich" in English
Hörst
du
auf
ihn
oder
auf
mich?
Are
you
gonna
listen
to
him
or
me?
OpenSubtitles v2018
Harumi,
wen
magst
du
lieber,
ihn
oder
mich?
Harumi,
who
do
you
like
better,
him
or
me?
OpenSubtitles v2018
Also
auf
die
eine
oder
andere
Art
erwischt
es
entweder
ihn
oder
mich.
So
one
way
or
another,
it's
either
him
or
me.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
sagte
dir,
du
sollst
entweder
ihn
zerstören
oder
mich
töten.
Your
mother
told
you
to
kill
it
or
to
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Wen
hättest
du
hier
lieber
vor
Ort,
ihn
oder
mich?
Who
would
you
rather
have
on
the
ground
here,
him
or
me?
OpenSubtitles v2018
Das
weiß
ich
ja,
aber
du
hättest
ihn
oder
mich
anrufen
müssen.
I
get
that,
but
you
don't
let
him
know,
you
don't
call
me,
that's
not
the
way
to
start.
OpenSubtitles v2018
Aber
keiner
war
gut
genug
für
ihn...
oder
mich.
But
none
of
them
good
enough
for
him.
Or
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
schmiert
ihn
ein
oder
schmiert
mich
ein!
Well,
fucking
lube
him
up
or
lube
me
up!
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
ihn
fertig,
oder
er
mich.
I'm
going
to
end
him,
or
he's
going
to
end
me.
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
ihn
oder
mich
an,
falls
das
Ding
losgeht.
Call
him
or
call
me
if
that
goes
off.
OpenSubtitles v2018
Also
bekommst
du
ihn
woanders
oder
findest
mich
nicht
mehr
sexy.
So
you're
either
getting
it
from
somewhere
else
or
you've
gone
off
me.
OpenSubtitles v2018
Verkauft
ihn
teuer,
oder
lasst
mich
Euer
Werkzeug
sein.
Sell
it
or
else
use
me.
OpenSubtitles v2018
Wen
guckt
ihr
an,
ihn
oder
mich?
Who
are
you
looking
at,
him
or
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
um
ihn
kümmern
oder
es
mich
tun
lassen.
You
should
attend
to
him,
or
allow
me
to
do
so.
OpenSubtitles v2018
Ach,
du
weißt
das
über
ihn
und
mich,
oder?
You
know
about
him
and
me?
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
Polizistin
und
keine
Auftragskillerin,
würdest
du
ihn
oder
mich
wählen?
If
I
was
a
police
officer
rather
than
an
assassin
would
you
choose
him,
or
me?
OpenSubtitles v2018
Entweder
erledige
ich
ihn,
oder
er
erledigt
mich.
I'm
going
to
do
it
in,
or
it's
going
to
do
me
in.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
nicht
mal,
ob
du
ihn
oder
doch
mich
willst.
How
do
you
know
you
want
him
if
you
don't
even
know
you
want
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
besuchen
oder
er
mich.
I'll
go
see
him,
or
he'll
come
see
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Arzt
werden,
um
ihn
zu
heilen,
oder
mich,
ich
weiss
nicht.
I
wanted
to
be
a
doctor
to
treat
him
or
to
treat
myself,
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Herr
van
der
Waal,
zum
ersten
Mal
muß
ich
sagen,
habe
ich
mich
vollkommen
mit
Ihnen
in
Übereinstimmung
befunden,
was
ein
Kompliment
für
ihn
oder
für
mich
sein
kann,
das
will
ich
jetzt
nicht
untersuchen.
Mr
van
der
Waal,
I
believe
this
is
the
first
time
I
have
to
tell
you
that
I
entirely
agree
with
you,
which
may
be
a
compliment
to
you
or
to
me,
I
will
not
go
into
that
now.
Europarl v8
Meine
persönliche
Haltung
stimmt
mit
dem
internationalen
Status
der
Neutralität
meines
Landes
überein,
und
deshalb
bin
ich,
da
der
geänderte
Text
alles
andere
als
klar
ist,
zu
dem
Entschluss
gekommen,
dass
ich
ihn
nicht
befürworten
oder
mich
meiner
Stimme
enthalten
konnte.
My
personal
position
is
in
line
with
my
country's
international
status
of
neutrality
and
therefore,
as
the
amendment
is
not
at
all
lucid,
I
decided
that
I
could
not
vote
in
favour
or
abstain.
Europarl v8
Soweit
ich
es
sagen
kann,
gab
es
nur
einen
Schützen,
der
zum
Haus
von
Nighthorse
geschickt
wurde,
um
ihn
oder
mich
zu
töten.
Now,
as
far
as
I
can
tell,
there
was
just
one
shooter
sent
to
Nighthorse's
house
to
kill
either
him
or
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
nein,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
will,
dass
ihr
Nick
helft,
aber...
ein
Grimm
zu
sein,
ist
nicht
gerade
die
tollste
Sache
für
ihn
oder
mich
gewesen.
No,
no,
no,
it's
not
that
I
don't
want
you
to
help
Nick,
but
being
a
Grimm
hasn't
exactly
been
the
greatest
thing
for
him
or
me.
OpenSubtitles v2018
Lasset
Meinen
Gegner
nicht
Oberhand
gewinnen,
flüchtet
zu
Mir,
so
ihr
zu
erliegen
droht
im
Kampf
wider
ihn,
oder
rufet
Mich
an,
daß
Ich
euch
beschütze
vor
seinen
Anfechtungen.
Don't
let
my
enemy
gain
the
upper
hand,
flee
to
me
when
you
are
in
danger
of
being
defeated
in
the
fight
against
him
or
call
on
me
that
I
protect
you
from
his
temptations.
ParaCrawl v7.1
Und
Ich
kann
sein
Wirken
nicht
gewaltsam
ausschalten,
weil
der
Mensch
selbst
zu
entscheiden
hat,
ob
er
ihn
oder
Mich
Selbst
anhöret....
I
cannot
forcibly
eliminate
his
activity
because
the
human
being
must
make
his
own
decision
as
to
whether
he
listens
to
him
or
to
Me....
ParaCrawl v7.1
Aber
nun
kommt
auch
er
wieder
zu
seinem
Recht,
denn
ihr
seid
noch
immer
sein
Eigentum,
weil
ihr
einst
freiwillig
ihm
gefolgt
seid
zur
Tiefe
und
dieser
freie
Wille
noch
nicht
die
erneute
Entscheidung
getroffen
hat:
für
ihn
oder
für
Mich,
Der
Ich
eure
Rückkehr
ersehne,
aber
euch
niemals
zwingen
werde,
wenn
ihr
freiwillig
bei
ihm
verbleiben
wollet.
But
now
he
is
given
his
rights
once
again
because
you
are
still
his
property
since
you
formerly
had
followed
him
into
the
depths
voluntarily
and
this
free
will
has
not
yet
made
the
new
decision:
for
him
or
against
Me,
Who
longs
for
your
return
but
will
not
force
you
if
you
willingly
want
to
stay
with
him.
ParaCrawl v7.1