Translation of "Oder täusche ich mich" in English
Oder
aber
ich
täusche
mich
mal
wieder.
Unless
I
got
it
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
nicht
immer
der
große
Looping,
oder
täusche
ich
mich?
Do
not
be
the
great
dust
is
not
it?
Am
I
wrong?
OpenSubtitles v2018
Vergleicht
er
dich
mit
Chris
oder
täusche
ich
mich?
Does
he
compare
you
to
Chris,
or
is
it
just
me?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Frau
oder
täusche
ich
mich?
I'm
guessing
it's
a
woman,
am
I
right?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
kalt
oder
täusche
ich
mich?
Is
it
cold
in
here
or
is
it
just
me?
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
das
richtig
gehört
oder
täusche
ich
mich?
Did
I
hear
that
right,
or
am
I
mistaken?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Sitte
auf
Kreta,
Besuchern
Zimmer
zu
vermieten,
oder
täusche
ich
mich?
I
mean,
it
is
the
custom
in
Crete
to
let
room
to
visitors,
or
am
I
mistaken?
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
Ihnen
scheint
es
bei
uns
zu
gefallen,
oder
täusche
ich
mich?
You
also
seem
to
enjoy
our
company.
Am
I
wrong?
OpenSubtitles v2018
Oder...
täusche
ich
mich?
Or...
am
I
wrong?
OpenSubtitles v2018
Social
Media
Recruiting
ist
doch
ein
Teil
des
Active
Sourcings
oder
täusche
ich
mich
da?
Social
Media
Recruiting
is
still
part
of
the
Active
Sourcings
or
am
I
mistaken?
ParaCrawl v7.1
Oder
täusche
ich
mich
vielleicht?
Maybe
I
am
wrong.
Ah?
ParaCrawl v7.1
Oder
täusche
ich
mich?
I
think
that
was
the
case,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
keine
Angst
davor
zu
haben,
etablierte
Strukturen
verändern
zu
wollen
oder
täusche
ich
mich?
You
don’t
seem
to
be
afraid
of
changing
established
structures,
or
am
I
wrong?
CCAligned v1
Doch
nun,
schnell
ins
Geschäft
ist
er's,
oder
täusch'
ich
mich?
But
I
must
hurry
to
the
shop
lt
is
he,
or
do
I
deceive
myself?
OpenSubtitles v2018