Translation of "Oder täusche ich mich" in English

Oder aber ich täusche mich mal wieder.
Unless I got it wrong.
OpenSubtitles v2018

Ist doch nicht immer der große Looping, oder täusche ich mich?
Do not be the great dust is not it? Am I wrong?
OpenSubtitles v2018

Vergleicht er dich mit Chris oder täusche ich mich?
Does he compare you to Chris, or is it just me?
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Frau oder täusche ich mich?
I'm guessing it's a woman, am I right?
OpenSubtitles v2018

Ist es kalt oder täusche ich mich?
Is it cold in here or is it just me?
OpenSubtitles v2018

Habe ich das richtig gehört oder täusche ich mich?
Did I hear that right, or am I mistaken?
OpenSubtitles v2018

Es ist Sitte auf Kreta, Besuchern Zimmer zu vermieten, oder täusche ich mich?
I mean, it is the custom in Crete to let room to visitors, or am I mistaken?
OpenSubtitles v2018

Aber auch Ihnen scheint es bei uns zu gefallen, oder täusche ich mich?
You also seem to enjoy our company. Am I wrong?
OpenSubtitles v2018

Oder... täusche ich mich?
Or... am I wrong?
OpenSubtitles v2018

Social Media Recruiting ist doch ein Teil des Active Sourcings oder täusche ich mich da?
Social Media Recruiting is still part of the Active Sourcings or am I mistaken?
ParaCrawl v7.1

Oder täusche ich mich vielleicht?
Maybe I am wrong. Ah?
ParaCrawl v7.1

Oder täusche ich mich?
I think that was the case, right?
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen keine Angst davor zu haben, etablierte Strukturen verändern zu wollen oder täusche ich mich?
You don’t seem to be afraid of changing established structures, or am I wrong?
CCAligned v1

Doch nun, schnell ins Geschäft ist er's, oder täusch' ich mich?
But I must hurry to the shop lt is he, or do I deceive myself?
OpenSubtitles v2018