Translation of "Möchte ich mich" in English

Daher möchte ich mich für meine Abwesenheit bei der namentlichen Abstimmung entschuldigen.
May I therefore register my excuse for being absent during the roll call voting.
Europarl v8

Ich möchte mich auch beim Kommissar für seine Ausführungen bedanken.
I also thank the Commissioner for the comments he made.
Europarl v8

Ich möchte mich zum Schluss nicht bedanken.
Finally, I do not wish to express my thanks.
Europarl v8

Ich möchte mich aber lieber auf den Inhalt konzentrieren.
I would, however, like to focus on the content.
Europarl v8

Schließlich möchte ich mich beim Kommissar für seine Kooperation während dieser Amtszeit bedanken.
Finally, I would like to thank the commissioner for his cooperation during this term of office.
Europarl v8

Ich möchte mich bei der Europäischen Kommission für Ihre Zusammenarbeit mit uns bedanken.
I would like to thank the European Commission for working with us.
Europarl v8

Ich möchte mich nur auf drei große Themengruppen beziehen.
I would like just to refer to three broad groups of issues.
Europarl v8

Ich möchte mich gern bei Herrn Nigel Farage bedanken.
I would like to say thank you to Nigel Farage.
Europarl v8

Abschließend möchte ich mich noch für die 280 Mio. Euro bedanken.
Finally, I would like to say thank you for the EUR 280 million.
Europarl v8

Ich möchte mich gegen die Errichtung einer europäischen diplomatischen Akademie aussprechen.
I want to speak against the setting-up of a European diplomatic college.
Europarl v8

Ich möchte mich gern an Herrn Farage wenden.
I would like to say a word to Mr Farage.
Europarl v8

Deshalb möchte ich mich diesbezüglich kurz äußern.
This is why I would like to add a few words on this point.
Europarl v8

Ich möchte mich nur auf drei Dinge konzentrieren.
Let me just focus on three things.
Europarl v8

Ich möchte mich denjenigen anschließen, die dieses Thema für sehr wichtig halten.
I would like to add my voice to those who consider this field to be very important.
Europarl v8

Ich möchte mich nicht mit den einzelnen im Bericht enthaltenen Vorschlägen aufhalten.
I do not wish to dwell on the tangible proposals that the report contains.
Europarl v8

Ich möchte mich insbesondere mit der Verwendung von EU-Geldern befassen.
I would like to look in particular at the use of EU funds.
Europarl v8

Ich möchte mich der Frage der Unterkunft zuwenden.
I want to address the issue of shelter.
Europarl v8

Ich möchte mich bei dem Kommissar für die Antwort bedanken.
Can I thank the Commissioner for the reply.
Europarl v8

Aus Zeitgründen möchte ich mich nur kurz auf drei Punkte beziehen.
Given my limited time, I would just like to make three brief points.
Europarl v8

Nach dieser Debatte möchte ich mich für die Unterstützung für meinen Bericht bedanken.
Following the debate, I should like to express my thanks for your support for my report.
Europarl v8

Ich möchte mich jetzt der neuen Partnerschaft zur Modernisierung von Hochschulen widmen.
I would now like to turn to the new partnership for modernising universities.
Europarl v8

Ich möchte mich jedoch auf ein spezifisches Thema konzentrieren.
However, I would like to concentrate on one specific issue.
Europarl v8

Ich möchte mich auf das letztere, das Visaerleichterungsabkommen, beziehen.
I would like to refer to the last one, the visa facilitation agreement.
Europarl v8

Ich möchte mich auf zwei Aspekte konzentrieren.
Let me focus on two aspects.
Europarl v8

Ich möchte mich auch direkt an die Mitgliedstaaten wenden.
I would also like to address the Member States directly.
Europarl v8

Ich möchte mich kurzfassen, Frau Kommissarin.
I will be brief, Commissioner.
Europarl v8

Herr Präsident, als erstes möchte ich mich zu dem Abkommen selbst äußern.
Mr President, the first assessment we must make is of the agreement itself.
Europarl v8

Ich möchte mich dafür aussprechen, daß wir heute diese Abstimmung vornehmen.
I should like to suggest that we should take this vote today.
Europarl v8

Ich möchte mich also ganz herzlich bedanken für die Zusammenarbeit mit den Dolmetschern.
I should also like to thank the interpreters most sincerely for their cooperation.
Europarl v8