Translation of "Ich möchte mich" in English
Daher
möchte
ich
mich
für
meine
Abwesenheit
bei
der
namentlichen
Abstimmung
entschuldigen.
May
I
therefore
register
my
excuse
for
being
absent
during
the
roll
call
voting.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
beim
Kommissar
für
seine
Ausführungen
bedanken.
I
also
thank
the
Commissioner
for
the
comments
he
made.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
zum
Schluss
nicht
bedanken.
Finally,
I
do
not
wish
to
express
my
thanks.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
aber
lieber
auf
den
Inhalt
konzentrieren.
I
would,
however,
like
to
focus
on
the
content.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
mich
beim
Kommissar
für
seine
Kooperation
während
dieser
Amtszeit
bedanken.
Finally,
I
would
like
to
thank
the
commissioner
for
his
cooperation
during
this
term
of
office.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
der
Europäischen
Kommission
für
Ihre
Zusammenarbeit
mit
uns
bedanken.
I
would
like
to
thank
the
European
Commission
for
working
with
us.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nur
auf
drei
große
Themengruppen
beziehen.
I
would
like
just
to
refer
to
three
broad
groups
of
issues.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
gern
bei
Herrn
Nigel
Farage
bedanken.
I
would
like
to
say
thank
you
to
Nigel
Farage.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
mich
noch
für
die
280
Mio.
Euro
bedanken.
Finally,
I
would
like
to
say
thank
you
for
the
EUR
280
million.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
gegen
die
Errichtung
einer
europäischen
diplomatischen
Akademie
aussprechen.
I
want
to
speak
against
the
setting-up
of
a
European
diplomatic
college.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
gern
an
Herrn
Farage
wenden.
I
would
like
to
say
a
word
to
Mr
Farage.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
mich
diesbezüglich
kurz
äußern.
This
is
why
I
would
like
to
add
a
few
words
on
this
point.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nur
auf
drei
Dinge
konzentrieren.
Let
me
just
focus
on
three
things.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
denjenigen
anschließen,
die
dieses
Thema
für
sehr
wichtig
halten.
I
would
like
to
add
my
voice
to
those
who
consider
this
field
to
be
very
important.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nicht
mit
den
einzelnen
im
Bericht
enthaltenen
Vorschlägen
aufhalten.
I
do
not
wish
to
dwell
on
the
tangible
proposals
that
the
report
contains.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
insbesondere
mit
der
Verwendung
von
EU-Geldern
befassen.
I
would
like
to
look
in
particular
at
the
use
of
EU
funds.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
der
Frage
der
Unterkunft
zuwenden.
I
want
to
address
the
issue
of
shelter.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
dem
Kommissar
für
die
Antwort
bedanken.
Can
I
thank
the
Commissioner
for
the
reply.
Europarl v8
Aus
Zeitgründen
möchte
ich
mich
nur
kurz
auf
drei
Punkte
beziehen.
Given
my
limited
time,
I
would
just
like
to
make
three
brief
points.
Europarl v8
Nach
dieser
Debatte
möchte
ich
mich
für
die
Unterstützung
für
meinen
Bericht
bedanken.
Following
the
debate,
I
should
like
to
express
my
thanks
for
your
support
for
my
report.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
jetzt
der
neuen
Partnerschaft
zur
Modernisierung
von
Hochschulen
widmen.
I
would
now
like
to
turn
to
the
new
partnership
for
modernising
universities.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
jedoch
auf
ein
spezifisches
Thema
konzentrieren.
However,
I
would
like
to
concentrate
on
one
specific
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auf
das
letztere,
das
Visaerleichterungsabkommen,
beziehen.
I
would
like
to
refer
to
the
last
one,
the
visa
facilitation
agreement.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auf
zwei
Aspekte
konzentrieren.
Let
me
focus
on
two
aspects.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
direkt
an
die
Mitgliedstaaten
wenden.
I
would
also
like
to
address
the
Member
States
directly.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
kurzfassen,
Frau
Kommissarin.
I
will
be
brief,
Commissioner.
Europarl v8
Herr
Präsident,
als
erstes
möchte
ich
mich
zu
dem
Abkommen
selbst
äußern.
Mr
President,
the
first
assessment
we
must
make
is
of
the
agreement
itself.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
dafür
aussprechen,
daß
wir
heute
diese
Abstimmung
vornehmen.
I
should
like
to
suggest
that
we
should
take
this
vote
today.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
also
ganz
herzlich
bedanken
für
die
Zusammenarbeit
mit
den
Dolmetschern.
I
should
also
like
to
thank
the
interpreters
most
sincerely
for
their
cooperation.
Europarl v8