Translation of "Ihn anzeigen" in English

Willst du ihn wegen Belästigung anzeigen, Junge?
Are you charging him, boy, with importuning?
OpenSubtitles v2018

Du musst froh sein, da du ihn doch anzeigen wolltest.
Satisfied now? You're the one who wanted to turn him in.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will ihn wegen Körperverletzung anzeigen.
I want him charged with assault!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hätte ich ihn sofort anzeigen sollen.
Maybe I should have denounced him at once.
OpenSubtitles v2018

Ich will ihn nicht anzeigen müssen.
And I don't want to have to get legal about it.
OpenSubtitles v2018

Die Spiele waren illegal, und niemand konnte ihn anzeigen.
Being illegally, when they took the money, they couldn't go to the cops.
OpenSubtitles v2018

Gut, wir werden ihn dann ebenfalls anzeigen.
Well, we're gonna be pressing charges, as well, then.
OpenSubtitles v2018

Du musst ihn anzeigen, Kay.
You have to press charges.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie ihr klar, dass sie ihn anzeigen muss!
You must get her to understand it is important, she testifies against him.
OpenSubtitles v2018

Wir können in ins Gefängnis bringen, wenn Sie ihn anzeigen.
We can put him in jail if you press charges.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ihn wegen Belästigung anzeigen.
You can sue him. That's harassment.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ihn anzeigen, setzen Sie das aufs Spiel.
Turning him in means sacrificing that.
OpenSubtitles v2018

Die Frau kam dahinter, wollte ihn anzeigen, er tötete sie.
Wife found out, confronted him, he killed her.
OpenSubtitles v2018

Der Wachmann hätte ihn auch anzeigen können.
We are just lucky that security guard did not press charges.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten ihn damals anzeigen sollen.
If you'd turned him in, you'd have saved a lot of trouble.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn wegen Vergewaltigung anzeigen.
We can go after him for statuary rape. The scandal will destroy him.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn wegen Steuerhinterziehung anzeigen.
If we can establish any payments to him, we can prosecute him for income tax evasion.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn wegen Steuerhinterziehung anzeigen!
I said, we can prosecute him for income tax evasion!
OpenSubtitles v2018

Wenn du ihn anzeigen willst, kannst du morgen bei uns vorbeikommen.
Well, you want to press charges, you come down to the station tomorrow... No, no, it's okay.
OpenSubtitles v2018

Als sie ihn anzeigen wollte, brachte er sie hier rein.
When she tried to tell somebody about it, he brought her here.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn anzeigen, aber er tut mir leid.
I was gonna press charges, but frankly, I feel sorry for him.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, wenn Sie ihn anzeigen wollen, ich bin Polizist.
Listen, if you wanna press charges I'm a police officer.
OpenSubtitles v2018

Weshalb eigentlich wir ihn anzeigen sollten!
Which is why it should be us pressing charges on him.
OpenSubtitles v2018

Sie können ihn auch anzeigen, wohin Sie mit einem neuen Haken möchten.
You can also display it anywhere you want using a new hook.
CCAligned v1

Ihr Zweck erschöpft sich für ihn zumeist im Anzeigen der Zeit.
For him, its purpose is usually exhausted in displaying the time.
ParaCrawl v7.1

Du wolltest ihn doch anzeigen.
You said you were going to charge him.
OpenSubtitles v2018