Translation of "Ihn anzeigen" in English
Willst
du
ihn
wegen
Belästigung
anzeigen,
Junge?
Are
you
charging
him,
boy,
with
importuning?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
froh
sein,
da
du
ihn
doch
anzeigen
wolltest.
Satisfied
now?
You're
the
one
who
wanted
to
turn
him
in.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
ihn
wegen
Körperverletzung
anzeigen.
I
want
him
charged
with
assault!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hätte
ich
ihn
sofort
anzeigen
sollen.
Maybe
I
should
have
denounced
him
at
once.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
nicht
anzeigen
müssen.
And
I
don't
want
to
have
to
get
legal
about
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Spiele
waren
illegal,
und
niemand
konnte
ihn
anzeigen.
Being
illegally,
when
they
took
the
money,
they
couldn't
go
to
the
cops.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wir
werden
ihn
dann
ebenfalls
anzeigen.
Well,
we're
gonna
be
pressing
charges,
as
well,
then.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ihn
anzeigen,
Kay.
You
have
to
press
charges.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
ihr
klar,
dass
sie
ihn
anzeigen
muss!
You
must
get
her
to
understand
it
is
important,
she
testifies
against
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
in
ins
Gefängnis
bringen,
wenn
Sie
ihn
anzeigen.
We
can
put
him
in
jail
if
you
press
charges.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihn
wegen
Belästigung
anzeigen.
You
can
sue
him.
That's
harassment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ihn
anzeigen,
setzen
Sie
das
aufs
Spiel.
Turning
him
in
means
sacrificing
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau
kam
dahinter,
wollte
ihn
anzeigen,
er
tötete
sie.
Wife
found
out,
confronted
him,
he
killed
her.
OpenSubtitles v2018
Der
Wachmann
hätte
ihn
auch
anzeigen
können.
We
are
just
lucky
that
security
guard
did
not
press
charges.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
ihn
damals
anzeigen
sollen.
If
you'd
turned
him
in,
you'd
have
saved
a
lot
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihn
wegen
Vergewaltigung
anzeigen.
We
can
go
after
him
for
statuary
rape.
The
scandal
will
destroy
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihn
wegen
Steuerhinterziehung
anzeigen.
If
we
can
establish
any
payments
to
him,
we
can
prosecute
him
for
income
tax
evasion.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihn
wegen
Steuerhinterziehung
anzeigen!
I
said,
we
can
prosecute
him
for
income
tax
evasion!
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ihn
anzeigen
willst,
kannst
du
morgen
bei
uns
vorbeikommen.
Well,
you
want
to
press
charges,
you
come
down
to
the
station
tomorrow...
No,
no,
it's
okay.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
ihn
anzeigen
wollte,
brachte
er
sie
hier
rein.
When
she
tried
to
tell
somebody
about
it,
he
brought
her
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
anzeigen,
aber
er
tut
mir
leid.
I
was
gonna
press
charges,
but
frankly,
I
feel
sorry
for
him.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
wenn
Sie
ihn
anzeigen
wollen,
ich
bin
Polizist.
Listen,
if
you
wanna
press
charges
I'm
a
police
officer.
OpenSubtitles v2018
Weshalb
eigentlich
wir
ihn
anzeigen
sollten!
Which
is
why
it
should
be
us
pressing
charges
on
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ihn
auch
anzeigen,
wohin
Sie
mit
einem
neuen
Haken
möchten.
You
can
also
display
it
anywhere
you
want
using
a
new
hook.
CCAligned v1
Ihr
Zweck
erschöpft
sich
für
ihn
zumeist
im
Anzeigen
der
Zeit.
For
him,
its
purpose
is
usually
exhausted
in
displaying
the
time.
ParaCrawl v7.1
Du
wolltest
ihn
doch
anzeigen.
You
said
you
were
going
to
charge
him.
OpenSubtitles v2018