Translation of "Ich war versucht" in English
Ich
war
versucht
zu
lügen,
aber
ich
tat
es
nicht.
I
was
tempted
to
lie,
but
I
didn't.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
schon
mehrmals
versucht
zu
gucken,
was
drin
ist.
I've
been
tempted
once
or
twice
to
look
and
see
what's
inside
it.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
kurzen
Moment
war
ich
versucht.
For
a
quick
minute
there,
it
was
mighty
tempting.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
versucht,
es
zu
tun.
Well,
I
didna
say
I
wasna
tempted.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
versucht,
das
gebe
ich
zu.
I
was
tempted.
I'll
admit
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schon
versucht,
mir
sämtliche
Beine
zu
schnappen
und
abzuhauen.
I
didn't
know
which
one
of
the
fucking
legs
this
thing
is
in...
but
half
of
me
was
tempted
to
grab
them
all
and
make
a
break
for
it.
OpenSubtitles v2018
Eine
Minute
lang
war
ich
versucht.
You
know,
for
a
minute,
Ben,
I
was
tempted.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
selber
versucht,
sie
zu
schütteln.
The
whole
thing
just
made
me
wanna
take
her
and
shake
her
too.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
war
versucht,
Ihnen
heute
dasselbe
zu
sagen.
But
I
was
tempted
tonight
to
say
the
very
same
thing
to
you.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie,
ich
war
gerade
versucht
das
Richtige
zu
tun.
Look,
I
was
just
trying
to
do
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
war
nicht
versucht,
Sie
zu
schockieren.
But
I
wasn't
trying
to
shock
you.
OpenSubtitles v2018
Das
war
das
einzige
Mal,
wo
ich
versucht
war,
zu
gehen.
It
was
the
one
time
I
was
tempted
to
walk
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
versucht,
zu
sagen:
"David,
rutsch
rüber.
Well,
I
was
tempted
to
say,
"David,
move
over."
OpenSubtitles v2018
Doch,
doch,
ich
spürte,
sie
war
versucht.
But
I
could
feel
she
was
intrigued.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
versucht
aber
ich
dachte
es
sei
falsch.
I
was
tempted
but
I
thought
this
was
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
versucht,
dies
als
die
Fanservice
Bild
des
Tages
erklären,.
I
was
tempted
to
declare
this
as
the
Fanservice
pic
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
habe
ich
versucht
war
die
Mais
Spaghetti
Pasta
Stil.
The
type
I
tried
was
the
Corn
Spaghetti
Style
Pasta.
ParaCrawl v7.1
Mein
Handy-Akku
war
leer,
aber
ich
war
nie
versucht,
mich
umzusehen
und...
My
phone's
out
of
battery,
but
I've
never
looked
around
and
been,
like...
[humming
tune]
OpenSubtitles v2018
Ich
war
versucht,
die
Überreste
zu
beanspruchen
und
sie
an
euch
auf
Toast
zu
verfüttern.
I
was
tempted
to
claim
the
remains
and
feed
them
to
you
both
on
toast.
OpenSubtitles v2018
Aber
vorher
war
ich
versucht,
die
Dinge
zu
halten,
damit
ich
Gewicht
zu
verlieren.
But
first,
I
tried
to
keep
things
that
I
could
lose
weight.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
war
ich
versucht,
ihm
zu
sagen:
"I
told
you
so."
Sometimes
I
was
tempted
to
say,
'I
told
you
so.'
ParaCrawl v7.1
Kurz
war
es
eine
leckere
Überraschung,
dass
ich
versucht
war,
die
Erfahrung
zu
wiederholen.
In
short
it
was
a
delicious
surprise
that
I
was
tempted
to
repeat
the
experience.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
schon
versucht,
meinen
Beitrag
mit
einem
Zitat
aus
der
Elegie
auf
einem
Dorfkirchhof
von
Thomas
Gray
zu
beginnen:
"Unter
vielen
blüht
eine
Blume
im
Verborgenen,
und
verströmt
ihren
lieblichen
Duft
in
den
einsamen
Himmel"
.
I
was
tempted
to
start
my
contribution
with
a
quotation
from
Gray's
Elegy
written
in
a
Country
Churchyard:
'Full
many
a
flower
is
born
to
blush
unseen,
/And
waste
its
sweetness
on
the
desert
air.'
Europarl v8
Ich
war
wirklich
versucht,
hier
erneut
meinen
Redebeitrag
vom
vorigen
Jahr
zu
halten,
um
die
Reaktionsfähigkeit
der
Zuhörerschaft
zu
prüfen!
I
was
tempted
to
repeat
the
speech
I
made
last
year,
just
to
check
whether
anyone
was
listening!
Europarl v8
Ich
war
versucht,
mit
einem
Zitat
zu
antworten,
aber
das
hebe
ich
mir
für
einen
späteren
Zeitpunkt
auf.
I
was
tempted
to
reply
in
kind,
but
I
shall
resist
that
and
leave
that
for
another
day.
Europarl v8
Als
man
mir
die
Bedingungen
erläuterte,
unter
denen
dieser
Artikel
angewendet
werden
könnte,
war
ich
versucht
zu
sagen:
"Das
ist
unmöglich,
das
werden
wir
nicht
schaffen".
When
the
circumstances
in
which
that
Article
could
be
applied
were
explained
to
me,
I
was
tempted
to
say,
'it
is
impossible,
we
are
not
going
to
be
able
to
do
it'.
Europarl v8
Eine
der
Dinge,
die
ich
erlebte,
als
ich
versucht
war
meinen
Freund
zu
essen,
weil
wir
kein
Essen
hatten
und
wir
um
die
400
waren.
One
of
the
journey
that
I
tread
when
I
was
tempted
to
eat
my
friend
because
we
had
no
food
and
we
were
like
around
400.
TED2013 v1.1
Es
war
das
Schwerste,
was
ich
je
versucht
habe,
und
mehr
als
einmal
war
ich
versucht,
einfach
aufzugeben.
It's
the
hardest
thing
I've
ever
attempted,
and
there
have
been
plenty
of
times
when
I
felt
like
backing
out.
TED2020 v1