Translation of "Ich war" in English

Ich war mehrfach als Mitglied der Südasiendelegation in dem Land.
I have visited this country many times as a member of the South Asia delegation.
Europarl v8

Ich war ein wenig besorgt, dass der Ratsvorsitz seine Prioritäten aufgeben würde.
I was a little concerned that the Presidency was going to abandon its priorities.
Europarl v8

Herr Präsident, ich denke, das war eine spannende Debatte.
Mr President, I think this has been an exciting debate.
Europarl v8

Abschließend möchte ich sagen, dass ich nachlässig war.
Finally, it was remiss of me.
Europarl v8

Ich war Zeuge von Erdbeben in der Türkei.
I have witnessed earthquakes in Turkey.
Europarl v8

Ich denke, es war eine außergewöhnliche Rede.
I think it was an exceptional speech.
Europarl v8

Seitdem war ich in Moskau, Kiew, auf dem Balkan und Haiti.
I have since been to Moscow, Kiev, the Balkans and Haiti.
Europarl v8

Ich war 2008 mehrere Monate lang Mitglied eines Untersuchungsausschusses des portugiesischen Parlaments.
I spent several months in 2008 participating in a committee of enquiry for the Portuguese Parliament.
Europarl v8

In der letzten Wahlperiode war ich Schattenberichterstatter für die Zuckermarktreform.
In the last electoral term, I was the shadow rapporteur for reform of the sugar market.
Europarl v8

Ich war schon viele Male dort.
I have been there many times.
Europarl v8

Ich war erfreut, dass der Bericht im Ausschuss größtenteils auf Zustimmung stieß.
I was glad to see the major backing of the report in committee.
Europarl v8

Ich war betrübt darüber, dass ich gegen den Berès-Bericht gestimmt habe.
I was sad to vote against the Berès report.
Europarl v8

Ich war einer, der dem ursprünglichen Entwurf am kritischsten gegenüberstand.
I was one of the most critical people when it came to the original draft.
Europarl v8

Ich war zu keinem Zeitpunkt davon überzeugt.
I was never convinced.
Europarl v8

Ich war 2004 im Bildungsausschuss des Schweizer Parlaments.
In 2004, I was part of a delegation that visited the Swiss Parliament's Committee on Training.
Europarl v8

Vor ein paar Tagen war ich in China.
I was in China a few days ago.
Europarl v8

Ich war im Oberhaus und habe dabei geholfen, diesen Änderungsantrag einzubringen.
I was there in the House of Lords and I helped move that amendment.
Europarl v8

Ich war vor kurzem in Polen und kann dies bezeugen.
I was in Poland recently and can confirm this.
Europarl v8

Ich war während der ganzen Aussprache hier.
I have been here throughout this discussion.
Europarl v8

Noch in den 70er und 80er Jahren war ich einige Male in Algerien.
As late as the 1970s and 1980s I visited Algeria a number of times.
Europarl v8

Ich war sehr erfreut über den Empfang, der dieser Mitteilung zuteil wurde.
I have been very satisfied with the reception given to the communication.
Europarl v8

Letztes Wochende war ich in Burma.
I was in Burma this weekend.
Europarl v8

Im letzten Jahr war ich Berichterstatterin für den Kontrollbericht über die Gemeinsame Fischereipolitik.
Last year I was rapporteur for the report on the CFP monitoring system.
Europarl v8

Ich war jahrzehntelang Strafrichter und bin zudem Vater eines vierzehnjährigen Buben.
I was a criminal judge for many years, and I am also the father of a fourteen-year-old boy.
Europarl v8

Ich war Verfasser dieser spezifischen Stellungnahme.
I was the rapporteur on that particular report.
Europarl v8

Ich war damals noch nicht auf der Welt.
I was not born then.
Europarl v8

Ich war der Berichterstatter für die Kennzeichnung von Rindvieh.
I was the rapporteur for the report on identification marking for beef.
Europarl v8

Mit vielen anderen war ich ein absoluter Gegner dieser überpolitischen Ernennung.
Along with many other people I was absolutely against this highly political appointment.
Europarl v8

Ich war selbst einer der Unterzeichner der Durchführungsvereinbarung.
I was myself a signatory to the convention of application.
Europarl v8

Ich war bei den Wahlen im letzten Jahr einer der Wahlbeobachter des Parlaments.
I was one of Parliament's observers at the elections there last year.
Europarl v8