Translation of "Ich war" in English
Ich
war
mehrfach
als
Mitglied
der
Südasiendelegation
in
dem
Land.
I
have
visited
this
country
many
times
as
a
member
of
the
South
Asia
delegation.
Europarl v8
Ich
war
ein
wenig
besorgt,
dass
der
Ratsvorsitz
seine
Prioritäten
aufgeben
würde.
I
was
a
little
concerned
that
the
Presidency
was
going
to
abandon
its
priorities.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
denke,
das
war
eine
spannende
Debatte.
Mr
President,
I
think
this
has
been
an
exciting
debate.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
ich
nachlässig
war.
Finally,
it
was
remiss
of
me.
Europarl v8
Ich
war
Zeuge
von
Erdbeben
in
der
Türkei.
I
have
witnessed
earthquakes
in
Turkey.
Europarl v8
Ich
denke,
es
war
eine
außergewöhnliche
Rede.
I
think
it
was
an
exceptional
speech.
Europarl v8
Seitdem
war
ich
in
Moskau,
Kiew,
auf
dem
Balkan
und
Haiti.
I
have
since
been
to
Moscow,
Kiev,
the
Balkans
and
Haiti.
Europarl v8
Ich
war
2008
mehrere
Monate
lang
Mitglied
eines
Untersuchungsausschusses
des
portugiesischen
Parlaments.
I
spent
several
months
in
2008
participating
in
a
committee
of
enquiry
for
the
Portuguese
Parliament.
Europarl v8
In
der
letzten
Wahlperiode
war
ich
Schattenberichterstatter
für
die
Zuckermarktreform.
In
the
last
electoral
term,
I
was
the
shadow
rapporteur
for
reform
of
the
sugar
market.
Europarl v8
Ich
war
schon
viele
Male
dort.
I
have
been
there
many
times.
Europarl v8
Ich
war
erfreut,
dass
der
Bericht
im
Ausschuss
größtenteils
auf
Zustimmung
stieß.
I
was
glad
to
see
the
major
backing
of
the
report
in
committee.
Europarl v8
Ich
war
betrübt
darüber,
dass
ich
gegen
den
Berès-Bericht
gestimmt
habe.
I
was
sad
to
vote
against
the
Berès
report.
Europarl v8
Ich
war
einer,
der
dem
ursprünglichen
Entwurf
am
kritischsten
gegenüberstand.
I
was
one
of
the
most
critical
people
when
it
came
to
the
original
draft.
Europarl v8
Ich
war
zu
keinem
Zeitpunkt
davon
überzeugt.
I
was
never
convinced.
Europarl v8
Ich
war
2004
im
Bildungsausschuss
des
Schweizer
Parlaments.
In
2004,
I
was
part
of
a
delegation
that
visited
the
Swiss
Parliament's
Committee
on
Training.
Europarl v8
Vor
ein
paar
Tagen
war
ich
in
China.
I
was
in
China
a
few
days
ago.
Europarl v8
Ich
war
im
Oberhaus
und
habe
dabei
geholfen,
diesen
Änderungsantrag
einzubringen.
I
was
there
in
the
House
of
Lords
and
I
helped
move
that
amendment.
Europarl v8
Ich
war
vor
kurzem
in
Polen
und
kann
dies
bezeugen.
I
was
in
Poland
recently
and
can
confirm
this.
Europarl v8
Ich
war
während
der
ganzen
Aussprache
hier.
I
have
been
here
throughout
this
discussion.
Europarl v8
Noch
in
den
70er
und
80er
Jahren
war
ich
einige
Male
in
Algerien.
As
late
as
the
1970s
and
1980s
I
visited
Algeria
a
number
of
times.
Europarl v8
Ich
war
sehr
erfreut
über
den
Empfang,
der
dieser
Mitteilung
zuteil
wurde.
I
have
been
very
satisfied
with
the
reception
given
to
the
communication.
Europarl v8
Letztes
Wochende
war
ich
in
Burma.
I
was
in
Burma
this
weekend.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
war
ich
Berichterstatterin
für
den
Kontrollbericht
über
die
Gemeinsame
Fischereipolitik.
Last
year
I
was
rapporteur
for
the
report
on
the
CFP
monitoring
system.
Europarl v8
Ich
war
jahrzehntelang
Strafrichter
und
bin
zudem
Vater
eines
vierzehnjährigen
Buben.
I
was
a
criminal
judge
for
many
years,
and
I
am
also
the
father
of
a
fourteen-year-old
boy.
Europarl v8
Ich
war
Verfasser
dieser
spezifischen
Stellungnahme.
I
was
the
rapporteur
on
that
particular
report.
Europarl v8
Ich
war
damals
noch
nicht
auf
der
Welt.
I
was
not
born
then.
Europarl v8
Ich
war
der
Berichterstatter
für
die
Kennzeichnung
von
Rindvieh.
I
was
the
rapporteur
for
the
report
on
identification
marking
for
beef.
Europarl v8
Mit
vielen
anderen
war
ich
ein
absoluter
Gegner
dieser
überpolitischen
Ernennung.
Along
with
many
other
people
I
was
absolutely
against
this
highly
political
appointment.
Europarl v8
Ich
war
selbst
einer
der
Unterzeichner
der
Durchführungsvereinbarung.
I
was
myself
a
signatory
to
the
convention
of
application.
Europarl v8
Ich
war
bei
den
Wahlen
im
letzten
Jahr
einer
der
Wahlbeobachter
des
Parlaments.
I
was
one
of
Parliament's
observers
at
the
elections
there
last
year.
Europarl v8