Translation of "Ich war überzeugt" in English

Ich war nicht davon überzeugt, dass wirklich etwas geschehen würde.
I was not convinced there was any prospect of delivery.
Europarl v8

Ich war davon überzeugt, dass die Aufhebung der Restriktionen gerechtfertigt war.
I was satisfied that the easing of restrictions was justified.
Europarl v8

Ich war überzeugt, dass mir das nie passieren würde.
I was convinced that this would never happen to me.
GlobalVoices v2018q4

Ich war überzeugt davon, das Schwimmen tatsächlich durchführen zu können.
I felt confident that I could actually do this swim.
TED2013 v1.1

Ich war überzeugt, dass du kommen würdest.
I was certain that you'd come.
Tatoeba v2021-03-10

Ja, ich war immer überzeugt, dass eine klassische Bildung nützlich ist.
Yes, I've always felt that a thorough knowledge of the classics might come in handy.
OpenSubtitles v2018

Ich war überzeugt, Sie kommen.
I was sure you'd come.
OpenSubtitles v2018

Ich war überzeugt, dass dieses Kleid knittert ...
Guido, I thought this black velvet was going to wrinkle. - Really?
OpenSubtitles v2018

Ich war fest überzeugt, dass 'n Film drin ist.
Boy, if I had just put film in that camera.
OpenSubtitles v2018

Ich war überzeugt, dass der Herr mir etwas schicken würde.
I was confident the Lord would provide.
OpenSubtitles v2018

Ich war überzeugt, ihn nie wiederzusehen.
I was sure I'd never see him again.
OpenSubtitles v2018

Ich war fest überzeugt, dass ich Sie zurückgeschickt habe...
I was absolutely sure that I had sent you back.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Zeit war ich überzeugt, dass Sie es wären.
All along I was convinced it was you.
OpenSubtitles v2018

Ich war davon überzeugt, dass auch Frauen beim Liebesspiel so vorgehen würden.
I was convinced that all women made love like that.
OpenSubtitles v2018

Ich war überzeugt, dass bisher... die Ewigkeit allein es berührt hätte.
I was convinced that so far... Only eternity related to it.
OpenSubtitles v2018

Ich war davon überzeugt, aber es ist noch besser geworden.
I knew he would be, but he's even more than I expected.
OpenSubtitles v2018

Früher war ich überzeugt, es gäbe Wichtigeres.
Once, I was convinced there was something more important.
OpenSubtitles v2018

Ich war ziemlich davon überzeugt, dass er unschuldig ist.
I was almost entirely convinced that he was innocent.
OpenSubtitles v2018

Ich war immer davon überzeugt, dass sie nicht ertrunken ist.
I've always believed that she didn't drown.
OpenSubtitles v2018

Ich war überzeugt, er tut das nur... mit Ihrer Erlaubnis.
Never occurred to me he would take the post without first gaining your permission.
OpenSubtitles v2018

Ich war überzeugt davon, dass es das niemals würde.
I was convinced it never would.
OpenSubtitles v2018

Ich war überzeugt, sie fänden es heraus.
I was convinced you'd figure it out.
OpenSubtitles v2018

Ich war tatsächlich davon überzeugt, dass wir die Welt verändern würden.
I actually convinced myself we were gonna change the world.
OpenSubtitles v2018

Ich war überzeugt, dass es das Beste für sie wäre.
I was convinced it was for the best.
OpenSubtitles v2018

Als ich dann überzeugt war, dass mein Dad überleben würde, da...
When I started to believe that my dad was gonna be okay, I...
OpenSubtitles v2018

Ich habe es so sehr geglaubt, dass ich davon überzeugt war.
I've believed it so much that I'm convinced of it, my Lord.
OpenSubtitles v2018

Ich war überzeugt, er würde mich töten.
I was convinced that he would kill me.
OpenSubtitles v2018

Ich war tatsächlich davon überzeugt, dass es von dir ist.
And I actually convinced myself that it was yours.
OpenSubtitles v2018

Ich war überzeugt davon, dass ich eine weibliche Ausgabe dieser Stiefel brauchte.
And I, I convinced myself that I needed to get a girly pair of those boots.
OpenSubtitles v2018