Translation of "Ich war überzeugt" in English
Ich
war
nicht
davon
überzeugt,
dass
wirklich
etwas
geschehen
würde.
I
was
not
convinced
there
was
any
prospect
of
delivery.
Europarl v8
Ich
war
davon
überzeugt,
dass
die
Aufhebung
der
Restriktionen
gerechtfertigt
war.
I
was
satisfied
that
the
easing
of
restrictions
was
justified.
Europarl v8
Ich
war
überzeugt,
dass
mir
das
nie
passieren
würde.
I
was
convinced
that
this
would
never
happen
to
me.
GlobalVoices v2018q4
Ich
war
überzeugt
davon,
das
Schwimmen
tatsächlich
durchführen
zu
können.
I
felt
confident
that
I
could
actually
do
this
swim.
TED2013 v1.1
Ich
war
überzeugt,
dass
du
kommen
würdest.
I
was
certain
that
you'd
come.
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
ich
war
immer
überzeugt,
dass
eine
klassische
Bildung
nützlich
ist.
Yes,
I've
always
felt
that
a
thorough
knowledge
of
the
classics
might
come
in
handy.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überzeugt,
Sie
kommen.
I
was
sure
you'd
come.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überzeugt,
dass
dieses
Kleid
knittert
...
Guido,
I
thought
this
black
velvet
was
going
to
wrinkle.
-
Really?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
fest
überzeugt,
dass
'n
Film
drin
ist.
Boy,
if
I
had
just
put
film
in
that
camera.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überzeugt,
dass
der
Herr
mir
etwas
schicken
würde.
I
was
confident
the
Lord
would
provide.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überzeugt,
ihn
nie
wiederzusehen.
I
was
sure
I'd
never
see
him
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
fest
überzeugt,
dass
ich
Sie
zurückgeschickt
habe...
I
was
absolutely
sure
that
I
had
sent
you
back.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Zeit
war
ich
überzeugt,
dass
Sie
es
wären.
All
along
I
was
convinced
it
was
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
davon
überzeugt,
dass
auch
Frauen
beim
Liebesspiel
so
vorgehen
würden.
I
was
convinced
that
all
women
made
love
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überzeugt,
dass
bisher...
die
Ewigkeit
allein
es
berührt
hätte.
I
was
convinced
that
so
far...
Only
eternity
related
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
davon
überzeugt,
aber
es
ist
noch
besser
geworden.
I
knew
he
would
be,
but
he's
even
more
than
I
expected.
OpenSubtitles v2018
Früher
war
ich
überzeugt,
es
gäbe
Wichtigeres.
Once,
I
was
convinced
there
was
something
more
important.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ziemlich
davon
überzeugt,
dass
er
unschuldig
ist.
I
was
almost
entirely
convinced
that
he
was
innocent.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
immer
davon
überzeugt,
dass
sie
nicht
ertrunken
ist.
I've
always
believed
that
she
didn't
drown.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überzeugt,
er
tut
das
nur...
mit
Ihrer
Erlaubnis.
Never
occurred
to
me
he
would
take
the
post
without
first
gaining
your
permission.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überzeugt
davon,
dass
es
das
niemals
würde.
I
was
convinced
it
never
would.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überzeugt,
sie
fänden
es
heraus.
I
was
convinced
you'd
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
tatsächlich
davon
überzeugt,
dass
wir
die
Welt
verändern
würden.
I
actually
convinced
myself
we
were
gonna
change
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überzeugt,
dass
es
das
Beste
für
sie
wäre.
I
was
convinced
it
was
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
dann
überzeugt
war,
dass
mein
Dad
überleben
würde,
da...
When
I
started
to
believe
that
my
dad
was
gonna
be
okay,
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
so
sehr
geglaubt,
dass
ich
davon
überzeugt
war.
I've
believed
it
so
much
that
I'm
convinced
of
it,
my
Lord.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überzeugt,
er
würde
mich
töten.
I
was
convinced
that
he
would
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
tatsächlich
davon
überzeugt,
dass
es
von
dir
ist.
And
I
actually
convinced
myself
that
it
was
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überzeugt
davon,
dass
ich
eine
weibliche
Ausgabe
dieser
Stiefel
brauchte.
And
I,
I
convinced
myself
that
I
needed
to
get
a
girly
pair
of
those
boots.
OpenSubtitles v2018