Translation of "Ich stellte mir vor" in English
Ich
stellte
mir
vor,
dass
Bonnie
du
warst,
als
kleines
Mädchen.
I
liked
to
think
that
Bonnie
was
you,
a
little
girl
again.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
stellte
mir
nur
vor,
wie
sie
ist.
No,
I
just
imagined
what
she'd
be
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
vor,
wie
ich
alle
zwölf
mit
unsichtbarer
Hand
auslöschte.
I
indulged
for
a
moment
in
a
fantasy
of
all
12
of
them
being
wiped
out
simultaneously
at
a
family
reunion
by
my
unseen
hand.
OpenSubtitles v2018
Das
stellte
ich
mir
schrecklich
vor.
It
seemed
a
terrible
thing
to
me
at
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
ihn
mir
vor,
wie
er
vor
dem
Paradies
Schlange
steht.
I
imagined
my
father
with
an
easel
painting
outside
the
pearly
gates.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
vor,
du
seiest
glatzköpfig
und
fett.
I
used
to
pretend
you'd
gone
bald
and
fat.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
vor,
wie
sie
die
Summe
zusammenkratzten.
I
thought
they
were
both
working
at
getting
the
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
vor,
ich
wäre
du.
I
pretended
I
was
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
meine
Kinder
vor
wie
sie
wie
ich
hier
aufwachsen.
I
always
pictured
my
kids...
growing
up
here
like
I
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
vor,
dass
er
weg
wäre.
I
imagined
he
was
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
vor,
ich
wäre
in
die
Enge
getrieben.
"I
imagined
I
was
cornered.
OpenSubtitles v2018
Ein
Leben
als
Einzelkind
stellte
ich
mir
traumhaft
vor.
Well,
like
I
said,
one
of
nine,
so,
"only
child"
sound
like
a
pretty
good
deal
to
me,
then.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
vor,
dass
sie
brannte.
I
imagined
it
was
her
burning.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
vor,
er
sei
in
Sünde
gehüllt.
I
would
think
of
him
as
dressed
in
sin.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
dabei
vor,
ich
wäre
ein
alter
Schwertmeister.
I
had
wanted
to
live
like
a
legendary
sword
master.
OpenSubtitles v2018
Als
kleiner
Junge
stellte
ich
mir
vor,
ich
könnte
unsichtbar
werden.
When
I
was
a
kid,
I
had
a
trick
to
become
invisible.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
vor,
dass
auch
er
mich
in
Sünde
gehüllt
sah.
I
would
think
of
him
as
thinking
of
me...
as
dressed
also
in
sin.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
stellte
ich
mir
vor,
immer
bei
Maciste
zu
schlafen.
Sometimes
I
imagined
sleeping
there
every
day,
with
Maciste.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
vor,
wie
Bildung
wohl
in
Ihrer
Erzählung
vermittelt
wird.
Well,
I
just
pictured
how
an
education
would
be
conveyed
in
your
storytelling.
OpenSubtitles v2018
Das
stellte
ich
mir
nicht
vor,
als
ich
dieses
Unterfangen
finanzierte.
It's
not
what
I
expected
when
I
funded
this
venture.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
deine
Rückkehr
vor,
doch
du
kamst
nicht.
I
imagined
your
return,
but
you
didn't
come.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
Sie
mir
anders
vor.
You're
not
what
I
pictured.
OpenSubtitles v2018
Nachts
liege
ich
wach
und
stellte
mir
vor,
dass
ich
berühmt
bin.
I
lie
there
at
night
and
I
imagine
people
saying
my
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
vor,
wie
Sie
mir
in
Meetings
widersprechen.
I
was
imagining
you
talking
over
me
in
meetings.
OpenSubtitles v2018
Einen
Gatten
stellte
ich
mir
anders
vor.
I
thought
marriage
would
be
different.
OpenSubtitles v2018
Das
stellte
ich
mir
oft
vor...
I
imagined
this...
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
es
mir
anders
vor.
It's
not
what
I
expected.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
vor,
dass
Cardassianer
keine
Bajoraner
mehr
töten
würden.
Yeah.
I
used
to
make
believe
the
Cardassians
would
stop
killing
the
Bajorans
and
just
go
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
stellte
mir
immer
vor,
dass
ich
verborgene
Kräfte
hätte.
I
used
to
imagine
that
I
had
these
hidden
powers.
OpenSubtitles v2018