Translation of "Stelle ich mir vor" in English
Die
stelle
ich
mir
auch
anders
vor.
I
have
a
different
conception
of
the
ideal
solution
too.
Europarl v8
Nun,
ich
stelle
es
mir
vor
wie
eine
Flamme
in
einer
Flasche.
Well,
I
like
think
of
it
as
a
flame
in
a
bottle.
TED2013 v1.1
Was
meine
ich
mit
"ich
stelle
mir
Katastrophen
vor"?
What
do
I
mean
by
"visualize
catastrophe?"
TED2020 v1
Ich
stelle
mir
vor,
was
in
diesem
Raum
gerade
passiert
ist.
Do
you
know
what
I
think
probably
happened
in
this
room?
TED2013 v1.1
Aber
leider
essen
sie
Knoblauch
und
das
stelle
ich
mir
entsetzlich
vor.
But
it's
a
pity
they
eat
garlic
and
I
imagine
that
to
be
horrible.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
vor,
ich
treffe
jemand
Neues,
nackt
und
neu.
I
pretend
I'm
on
my
way
to
meet
something
utterly
new,
all
naked
and
bright.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
es
mir
vor,
mit
den
Lichtern,
eleganten
Leuten...
I
can
imagine
what
it'll
look
like
with
all
the
lights
on
at
a
dinner
party.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
vor,
was
du
tagsüber
tust.
I
like
imagining
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
vor,
das
Kalb
ist
Cherry.
I'm
gonna
pretend
that
calf
is
Cherry.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
gerade
vor,
dass
ich
einer
dieser
hohen
Herren
wäre.
I
might've
just
been
one
of
those
gentlemen
that
were
here
last
night.
OpenSubtitles v2018
Genau
so
stelle
ich
mir
den
Orient
vor.
That's
just
how
I
imagine
it:
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
oft,
stelle
ich
mir
vor.
Quite
often,
I
imagine.
OpenSubtitles v2018
So
stelle
ich
mir
das
Glück
vor.
That's
how
I
imagine
happiness.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
vor,
dass
ich
draußen
bin.
I
think
myself
outside.
OpenSubtitles v2018
Meistens
stelle
ich
mir
vor,
dass
sie
auf
Reisen
ist.
I
usually
imagine
she's
gone
on
a
trip,
far
away.
OpenSubtitles v2018
Und
die
stelle
ich
mir
ganz
besonders
vor.
Okay.
And
I
got
a
vision
for
my
wedding.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
es
mir
vor,
okay?
I'm
imagining
it,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
vor,
du
bist
auf
Reisen.
It's
like
you're
on
another
trip.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
vor,
wie
meine
Mutter
den
Anruf
erhält.
I
imagined
my
mom
getting
that
call.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
vor,
dass
er
leuchtet
oder
so.
I
figured
if
I
ever
met
him,
he'd...
he'd
glow
somehow.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
vor
jede
Degradierung
könnte
als
sexuelle
Belästigung
angesehen
werden.
I
imagine
any
demotion
might
be
construed
as
sexual
harassment.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
eine
gesehen,
aber
so
stelle
ich
sie
mir
vor.
I've
never
seen
one,
but
I
imagine
what
she
would
look
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
gerade
vor,
wie
du
von
Löwen
zerfleischt
wirst.
I'm
imagining
you
being
eaten
by
lions.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
vor,
wie
ich
mit
ihm
spiele.
I
imagine
playing
with
him,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
vor,
dass
sie
nicht
mehr
da
ist...
I
have
this...
I
have
this
fantasy.
That
she's
no
longer
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
vor,
dass
ich
ihr
ins
Ohr
flüstere:
And
I
imagine
that
I'm
whispering
in
her
ear...
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
hinter
mir
sitzt.
I
figure
I
can
put
you
on
the
back
of
it.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
stelle
ich
mir
dich
vor.
Now
I'm
picturing
you.
OpenSubtitles v2018