Translation of "Ich stelle mir vor" in English

Nun, ich stelle es mir vor wie eine Flamme in einer Flasche.
Well, I like think of it as a flame in a bottle.
TED2013 v1.1

Was meine ich mit "ich stelle mir Katastrophen vor"?
What do I mean by "visualize catastrophe?"
TED2020 v1

Ich stelle mir die Szene vor.
I'm imagining that scene.
Tatoeba v2021-03-10

Ich stelle mir ein Haus vor, in dem ich glücklich sein werde.
I imagine a house where I'm happy.
Tatoeba v2021-03-10

Ich stelle mir vor, was in diesem Raum gerade passiert ist.
Do you know what I think probably happened in this room?
TED2013 v1.1

Aber leider essen sie Knoblauch und das stelle ich mir entsetzlich vor.
But it's a pity they eat garlic and I imagine that to be horrible.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir vor, ich treffe jemand Neues, nackt und neu.
I pretend I'm on my way to meet something utterly new, all naked and bright.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle es mir vor, mit den Lichtern, eleganten Leuten...
I can imagine what it'll look like with all the lights on at a dinner party.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir vor, was du tagsüber tust.
I like imagining what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir vor, das Kalb ist Cherry.
I'm gonna pretend that calf is Cherry.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle es mir wunderbar vor, mit einer charmanten Frau zu reisen.
It must be lovely to travel with a charming lady.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir gerade vor, dass ich einer dieser hohen Herren wäre.
I might've just been one of those gentlemen that were here last night.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir das so vor.
I figure it like this.
OpenSubtitles v2018

Ziemlich oft, stelle ich mir vor.
Quite often, I imagine.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir vor, dass ich draußen bin.
I think myself outside.
OpenSubtitles v2018

Meistens stelle ich mir vor, dass sie auf Reisen ist.
I usually imagine she's gone on a trip, far away.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle es mir vor, okay?
I'm imagining it, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir vor, du bist auf Reisen.
It's like you're on another trip.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir vor, wie meine Mutter den Anruf erhält.
I imagined my mom getting that call.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir vor, dass er leuchtet oder so.
I figured if I ever met him, he'd... he'd glow somehow.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir vor jede Degradierung könnte als sexuelle Belästigung angesehen werden.
I imagine any demotion might be construed as sexual harassment.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie eine gesehen, aber so stelle ich sie mir vor.
I've never seen one, but I imagine what she would look like.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir gerade vor, wie du von Löwen zerfleischt wirst.
I'm imagining you being eaten by lions.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir immer wieder vor, was passiert ist.
I just keep replaying what happened.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir mein Kind vor.
I imagine my kid.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir vor, wie ich mit ihm spiele.
I imagine playing with him, man.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir vor, dass sie nicht mehr da ist...
I have this... I have this fantasy. That she's no longer there.
OpenSubtitles v2018