Translation of "Ich sorge mich" in English

Ich sorge mich auch über die tatsächliche Effizienz des Abkommens.
I also have concerns over the actual effectiveness of this agreement.
Europarl v8

Ich sorge mich um den Ausgang der hier im Plenum geführten Diskussion.
I am concerned about the outcome of this discussion in the House.
Europarl v8

Ja, jetzt sorge ich mich nicht mehr darum.
Yeah, I'm not worried about it now.
TED2013 v1.1

Ich kann nur sagen, dass ich mich sorge.
All I can say is: I care.
TED2020 v1

Als Mutter sorge ich mich um die Zukunft meines Kindes.
I'm a mother, so I care about the future of my child.
TED2020 v1

Auch ich sorge mich um Tom.
I, too, am worried about Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sorge mich nicht um Tom.
I'm not worried about Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sorge mich auch um ihn.
I'm worried about him, too.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sorge mich um mein Gewicht.
I'm worried about my weight.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sorge mich nicht um dich, Tom, sondern um Maria.
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sorge mich nicht um Tom, sondern um dich, Maria.
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sorge mich um euch alle.
I'm worried about all of you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sorge mich um die Gesundheit meiner Mutter.
I am worried about my mother's health.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sorge mich auch um sie.
I worry about her too.
Tatoeba v2021-03-10

Keine Sorge, ich kümmere mich darum.
Don't worry, I'll fix it.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge mich um eine Dame, die heute an Bord ging.
Someone I know came aboard this afternoon. I haven't seen her since. I'm worried.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge mich nicht mehr, Gott sei Dank.
I'm not worrying anymore, thank heaven.
OpenSubtitles v2018

Aber ich sorge mich um die Herden.
I'm worried about the cattle.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge mich um meine restlichen Männer.
I'm leaving behind half my men.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge mich, wenn Menschen nicht mehr weinen.
I get concerned when people stop wanting to cry.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge mich um dich am Flughafen.
I shall worry about you at the airport.
OpenSubtitles v2018

Seine Exzellenz war verhindert, und so sorge ich mich weiter.
His Excellency was unable to see me. I remain worried.
OpenSubtitles v2018

Egal, was geschieht, ich sorge mich um dich.
No matter what happens, I care for you.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge mich stets, wenn sie morgens das Haus verlässt.
How I worry when I see my daughter leave in the morning.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, warum ich mich sorge?
You see why I'm worried?
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, ich kümmere mich um sie.
Don't worry about me. I'll manage.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge mich mehr als Sie.
I'm just as concerned. More.
OpenSubtitles v2018