Translation of "Ich selbst bin nicht" in English
Ich
selbst
bin
nicht
dieser
Ansicht.
I
do
not
share
that
attitude.
Europarl v8
Ich
bin
selbst
nicht
sicher,
aber
wir
kommen
schon
klar.
I'm
not
sure
how
to
very
clearly,
but
we
can
make
it
up
as
we
go
along.
OpenSubtitles v2018
Selbst
ich
bin
nicht
verrückt
genug,
um
an
diese
Wahrnehmungsstörung
zu
glauben.
Even
I'm
not
crazy
enough
to
believe
that
distortion
of
reality.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
bin
mir
nicht
ganz
sicher.
I'm
not
sure
I
do
myself.
OpenSubtitles v2018
Nur
um
das
klarzustellen,
ich
selbst
bin
nicht
voreingenommen.
BIG
CHUCK:
Now,
understand,
me
myself?
I
am
not
a
judgmental
man.
OpenSubtitles v2018
Schau
einfach
selbst,
ich
bin
nicht
deine
Sekretärin,
Karina.
Just
go
see
for
yourself,
I'm
not
your
secretary,
Karina.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selbst
nicht
sicher,
welches
von
beiden.
I'm
not
sure
which
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
bin
nicht
über
das
Alphabet
hinausgekommen.
I
did
not
get
to
pass
of
the
alphabet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selbst
nicht
so
heiß
auf
ein
Kartenspiel.
I'm
not
so
hot
at
cards
myself.
OpenSubtitles v2018
Es
mag
dir
entgangen
sein,
aber
ich
selbst
bin
nicht
verheiratet.
It
may
have
escaped
your
attention
but
I
am
not
married
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
bin
nicht
in
der
Lage,
ihr
beizuwohnen.
I,
of
course,
am
unable
to
attend.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selbst
nicht
im
Porno-Geschäft.
I'm
not
in
the
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
bin
nicht
dafür,
es
dabei
zu
belassen.
I
would
not
myself
like
to
leave
it
at
that.
Europarl v8
Ich
selbst
bin
nicht
dabei,
weil
ich
dafür
zu
paranoid
bin.
I
myself
don’t
because
I
am
too
paranoid
for
that.
ParaCrawl v7.1
Selbst
ich
bin
nicht
zuversichtlich,
dass
ich
ihn
besiegen
könnte.
Even
I
am
not
confident
that
I
could
beat
him.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst
bin
nicht
in
der
Aktivität.
Personally
I
am
not
engaged
in
activity.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
selbst
bin
auch
nicht
von
Eisen.
And
I,
too,
am
not
exactly
made
of
iron.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst
bin
nun
doch
nicht
für
die
Ewigkeit
bestraft
worden.
As
you
can
see
I
was
not
punished
for
eternity.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst
bin
bis
jetzt
nicht
getestet,
ob
ich
Überträgerin
bin.
I
myself
have
not
been
tested,
if
I
am
a
carrier.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst
bin
nicht
jüdisch
und
kannte
die
Golem-Geschichte
vorher
nicht.
I'm
not
Jewish
—
I
didn't
know
about
the
Golem
before.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
selbst
nicht
sicher
was
es
bedeutet,
aber
es
tönt
trotzdem
gut.
I'm
not
sure
myself
what
it
means
but
it
sounds
good
anyway.
TED2020 v1
Ich
selbst
bin
nicht
gläubig,
doch
meine
Frau
ist
eine
Priesterin
der
Isis.
I
have
none
myself,
none
at
all,
though
my
wife
is
a
priestess
of
Isis.
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
ich
bin
selbst
nicht
wild
darauf,
doch
Barnes
bekommt
Dinge
erledigt.
I
hate
that
name.
Yeah,
I'm
not
wild
about
it
myself,
but
Barnes
gets
things
done.
OpenSubtitles v2018
Und
unter
uns
gesagt...
ich
selbst
bin
auch
nicht
so
scharf
auf
die
Franzosen.
And
between
you
and
me,
I'm
not
so
keen
on
the
French
myself.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Dich,
Baby
bin
ich
nicht
Ich
selbst
(bin
ich
nicht
ich
selbst)
Without
you
baby,
I'm
not
me
(I'm
not
me)
CCAligned v1
Auch
ich
selbst
bin
noch
nicht
wirklich
zur
Ruhe
gekommen,
aber
ich
bin
zufrieden.
Also
myself,
I
have
not
really
calmed
down
yet,
but
I
am
satisfied.
ParaCrawl v7.1