Translation of "Bin ich selbst" in English
Ich
bin
selbst
ein
sogenannter
Schulmediziner.
I
am
myself
a
so-called
conventional
medical
practitioner.
Europarl v8
Doch
bin
ich
selbst
kein
Christ.
However,
personally
I
am
not
a
Christian.
Europarl v8
Ich
bin
selbst
Luftfahrtingenieur
und
sollte
mich
daher
nicht
beschweren.
I
myself
am
an
aeronautical
engineer
so
I
should
not
be
complaining
about
this.
Europarl v8
Als
Anwalt
für
Personenschäden
bin
ich
früher
selbst
Opfer
eines
Personenschadens
gewesen.
I
myself
am
a
personal
injury
lawyer
and
have
myself
sustained
personal
injury
in
the
past.
Europarl v8
Ich
bin
selbst
Mitglied
des
Haushaltsausschusses
und
des
Haushaltskontrollausschusses.
I
myself
am
a
member
of
the
Committee
on
Budgets
and
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Ich
bin
selbst
in
Guyana
und
auch
in
anderen
Staaten
gewesen.
I
myself
have
visited
Guyana
and
various
other
countries.
Europarl v8
Ich
bin
selbst
Mitglied
bei
einigen
dieser
Organisationen.
I
myself
am
a
member
of
some
of
these
organisations.
Europarl v8
Ich
bin
selbst
Unternehmer
und
habe
diese
Bürokratie
jahrelang
selbst
zu
spüren
bekommen.
As
an
entrepreneur
myself,
I
have
experienced
this
red
tape
at
first
hand
for
many
years.
Europarl v8
Wir
Akademiker
--
ich
bin
selbst
ein
Akademiker
--
wir
lieben
die
Komplexität.
We
academics
--
I
am
an
academic
--
we
love
complexity.
TED2013 v1.1
Ich
bin
mir
selbst
nicht
sicher.
I'm
not
quite
sure.
TED2020 v1
Ich
bin
mir
selbst
der
ärgste
Feind.
I'm
my
own
worst
enemy.
Tatoeba v2021-03-10
Manchmal
bin
ich
mir
selbst
ein
Fragezeichen.
Sometimes
I
am
an
enigma
to
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Manchmal
bin
ich
von
mir
selbst
beeindruckt.
Sometimes,
I
impress
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
selbst
ein
bisschen
Leser.
I'm
a
bit
of
a
reader
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
zugeben,
ich
bin
selbst
ein
Riesenfan
von
Lin.
I
confess
to
being
a
huge
Lin
fan.
News-Commentary v14
Ich
bin
selbst
ein
guter
Springer.
And
I'm
doing
some
pretty
fancy
jumping
myself.
OpenSubtitles v2018
Dabei
bin
ich
ganz
von
selbst
auf
Harry
gekommen.
And
all
by
myself
I
got
to
thinking
about
Harry.
OpenSubtitles v2018
An
dieser
Geschichte
bin
ich
offenbar
selbst
Schuld.
This
whole
thing
is
probably
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Ohne
meine
Pistole
bin
ich
nicht
ich
selbst.
If
I
don't
have
my
pistol...
OpenSubtitles v2018
Herr
Oberinspektor,
ich
bin
immer
ich
selbst!
Chief
inspector,
I
am
always
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selbst
ganz
gerührt,
Sir.
I'm
a
little
chocked
up
myself,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selbst
ein
Mann
des
Friedens.
I'm
a
man
of
peace
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selbst
gekommen,
habe
mich
ihnen
freiwillig
gestellt.
Not
detained.
I
was
on
my
way
to
make
a
voluntary
confession.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selbst
Viehzüchter
und
habe
mich
zur
gleichen
Zeit
niedergelassen
wie
du.
I'm
a
cowman
myself.
I
settled
out
here
the
same
time
you
did.
I
don't
like
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
mir
selbst
nicht
ganz
sicher.
It's
just
that
I'm
not
quite
sure
enough
about
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
selbst
der
Größte.
I'm
my
own
master.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selbst
kein
schlechter
Schütze.
I
am
something
of
a
marksman.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
leid,
ich
bin
doch
selbst
nicht
reich.
I
feel
sorry
for
you,
but
I'm
not
rich
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
noch
ich
selbst.
I'm
still
myself.
OpenSubtitles v2018