Translation of "Bin ich selbst" in English

Ich bin selbst ein sogenannter Schulmediziner.
I am myself a so-called conventional medical practitioner.
Europarl v8

Doch bin ich selbst kein Christ.
However, personally I am not a Christian.
Europarl v8

Ich bin selbst Luftfahrtingenieur und sollte mich daher nicht beschweren.
I myself am an aeronautical engineer so I should not be complaining about this.
Europarl v8

Als Anwalt für Personenschäden bin ich früher selbst Opfer eines Personenschadens gewesen.
I myself am a personal injury lawyer and have myself sustained personal injury in the past.
Europarl v8

Ich bin selbst Mitglied des Haushaltsausschusses und des Haushaltskontrollausschusses.
I myself am a member of the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control.
Europarl v8

Ich bin selbst in Guyana und auch in anderen Staaten gewesen.
I myself have visited Guyana and various other countries.
Europarl v8

Ich bin selbst Mitglied bei einigen dieser Organisationen.
I myself am a member of some of these organisations.
Europarl v8

Ich bin selbst Unternehmer und habe diese Bürokratie jahrelang selbst zu spüren bekommen.
As an entrepreneur myself, I have experienced this red tape at first hand for many years.
Europarl v8

Wir Akademiker -- ich bin selbst ein Akademiker -- wir lieben die Komplexität.
We academics -- I am an academic -- we love complexity.
TED2013 v1.1

Ich bin mir selbst nicht sicher.
I'm not quite sure.
TED2020 v1

Ich bin mir selbst der ärgste Feind.
I'm my own worst enemy.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal bin ich mir selbst ein Fragezeichen.
Sometimes I am an enigma to myself.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal bin ich von mir selbst beeindruckt.
Sometimes, I impress myself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin selbst ein bisschen Leser.
I'm a bit of a reader myself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss zugeben, ich bin selbst ein Riesenfan von Lin.
I confess to being a huge Lin fan.
News-Commentary v14

Ich bin selbst ein guter Springer.
And I'm doing some pretty fancy jumping myself.
OpenSubtitles v2018

Dabei bin ich ganz von selbst auf Harry gekommen.
And all by myself I got to thinking about Harry.
OpenSubtitles v2018

An dieser Geschichte bin ich offenbar selbst Schuld.
This whole thing is probably my fault.
OpenSubtitles v2018

Ohne meine Pistole bin ich nicht ich selbst.
If I don't have my pistol...
OpenSubtitles v2018

Herr Oberinspektor, ich bin immer ich selbst!
Chief inspector, I am always myself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selbst ganz gerührt, Sir.
I'm a little chocked up myself, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selbst ein Mann des Friedens.
I'm a man of peace myself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selbst gekommen, habe mich ihnen freiwillig gestellt.
Not detained. I was on my way to make a voluntary confession.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selbst Viehzüchter und habe mich zur gleichen Zeit niedergelassen wie du.
I'm a cowman myself. I settled out here the same time you did. I don't like this.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir selbst nicht ganz sicher.
It's just that I'm not quite sure enough about myself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir selbst der Größte.
I'm my own master.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selbst kein schlechter Schütze.
I am something of a marksman.
OpenSubtitles v2018

Du tust mir leid, ich bin doch selbst nicht reich.
I feel sorry for you, but I'm not rich either.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer noch ich selbst.
I'm still myself.
OpenSubtitles v2018