Translation of "Ich sehe es als" in English
Ich
sehe
es
nicht
mehr
als
Schwäche.
I
don't
see
it
as
weakness
anymore.
TED2020 v1
Ich
sehe
es
als
meine
Verantwortung,
dass
wir
unsere
Stimmen
hinzufügen.
I
feel
a
real
responsibility
to
add
our
voices
to
it.
TED2020 v1
Ich
sehe
es
als
wichtig
an,
früh
aufzustehen.
I
see,
waking
up
early
as
an
important
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sehe
es,
als
könnte
ich
es
anfassen.
It
seems
so
close
that
I
could
touch
it.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
ich
sehe
es
als
Freizeitvergnügen
an?
What,
do
you
think
I
consider
it
recreation?
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
als
ein
Franchise.
I
see
it
as
a
franchise.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
nicht
wirklich
als
Moderieren
an.
Oh,
I
don't
really
like
to
think
of
it
as
moderating.
I
think
it's
more
like
interacting.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
nicht
als
Betrügen.
I
didn't
think
of
it
as
cheating.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
als
Chance,
alles
zusammenzuhalten.
I
think
it's
a
chance
to
keep
everything
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
als
Palette
an.
Well,
I
think
of
it
more
as
a
palette.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
als
ausspielen
des
Kartengebers.
I
like
to
think
of
it
as
playing
the
hand
that
I
was
dealt.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
ist
es
vielleicht
Zufall,
ich
sehe
es
als
Schicksal.
Okay,
so
what
I
think
was
fate,
you
think
is
an
accident?
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
als
eine
Stärke.
I
see
it
as
a
strength.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
als
meine
Verpflichtung
an,
ihn
gelegentlich
richtig
abzufüllen,
I
feel
obliged
to
get
him
drunk
once
in
a
while,
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
eher
als
Goldkarte.
I
look
at
it
more
as
a
gold
card.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sehe
ich
es,
als
schickte
er
mir
eine
Nachricht.
Now
I
see
it
as
him
sending
me
a
message.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
nicht
als
Sieg
an.
I
don't
consider
it
a
win.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
nur
als
den
nächsten
Schritt.
I
just
see
it
as
the
next
step.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
eher
als...
gerettet.
I
prefer
to
think
of
it
as...
as
rescued.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
nicht
als
Job
an.
Oh,
I
don't
think
of
it
as
a
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
gerne
als
Nells
Wichtel.
I
like
to
think
of
it
as
Nell's
"Secret
Santa."
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenteil,
ich
sehe
es
als
sehr
vergnügliche
und
lustige
Geschichte.
On
the
contrary,
I
saw
it
as
a...
A
very
pleasurable
and
humorous
story.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
als
natürliche
Auslese.
I
see
it
as
natural
selection.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
als
patriotische
Pflicht.
I
think
it
is
a
patriotic
duty.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
mehr
als
Wohltätigkeit
an.
I
think
of
it
more
as
benevolent.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
als
eine
angemessene
Bitte
an.
Seems
like
such
a
reasonable
request.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
sehe
es
eher
als
ein
Friedensangebot
an.
Well,
I
like
to
think
of
it
as
a
peace
offering.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
nicht
als
Wunder
an.
It's
funny.
I
don't
see
it
as
a
miracle.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
eher
so,
als
habe
ich
ihn
verspielt.
I
like
to
think
I
"un-won"
that
game.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
es
lieber
als
eine
zweite
Chance,
Nat.
I
prefer
to
think
of
it
as
a
second
chance,
Nat.
OpenSubtitles v2018