Translation of "Ich sehe mich als" in English
Ich
sehe
mich
als
meinen
eigenen
Gott.
I
perceive
myself
as
my
own
god.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sehe
mich
im
Grunde
als
Geschichtenerzähler.
So
I
really
consider
myself
a
storyteller.
TED2020 v1
Ich
sehe
mich
nicht
als
Retter.
I'm
not
trying
to
be
anyone's
savior.
TED2020 v1
Ich
sehe
mich
nie
als
Nobelpreisträger.
I
never
think
of
myself
as
a
Nobel
Prize
winner.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
sehe
ich
plötzlich
mich
als
Ehemann.
For
I
always
had
a
multitude
of
girls
But
now
that
a
married
man,
at
last,
am
I
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
nur
noch
als
ihre
Mutter.
I've
come
to
regard
myself
so
completely
as
her
mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
nicht
als
Opfer,
Agent
Taffet.
I
don't
see
myself
as
a
victim,
Agent
Taffet.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
sehe
mich
als
Weltbürger.
No,
I
like
to
think
of
myself
as
a
citizen
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
selbst
nicht
als
besonders
sexuelle
Person.
I
don't
see
myself
as
a
very
sexualized
person,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
selbst
als
außergewöhnlich
an.
I
recognize
myself
as
exceptional.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
eher
als
einen
schönen
Mann.
I
like
to
think
of
myself
more
as
a...
as
a
handsome
man,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
mehr
als
Caesar.
I
see
myself
more
as
a
Caesar.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
sehe
mich
als
ein
Liebhaber.
I
guess
I
see
myself
as
an
enthusiast.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
als
ein
Picasso
der
Verarschungskunst,
aber
du...
And
I
consider
myself
to
be
the
Picasso
of
bullshit
artists.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
eher
als
Schutzengel.
I
prefer
to
think
of
myself
as
a
guardian
angel.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
nicht
als
Freakshow.
I'm
not
gonna
be
some
kind
of
freak
show.
Zac,
the
cash
benefits
here
could
be
tremendous.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
sehe
mich
nicht
als
Ganove.
That's
not
how
I
see
myself,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
selbst
eher
als
Geschäftsmann.
I
see
myself
more
as...
a
trader.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
lieber
als
Coach,
aber
ja.
I
prefer
to
think
of
myself...
as
a
player
coach,
but
yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
sehe
mich
eher
als
den
König
der
Glamour-Shows.
I
like
to
think
of
myself
as
the,
er...
"king
of
the
glamour
shows".
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
sehe
mich
selbst
nicht
als
Versager.
But
I
don't
consider
myself
a
failure.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
als
Ihr
Mentor.
Mike,
I
consider
myself
a
mentor
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
eher
als
Genie
2.0
an.
I
prefer
to
think
of
myself
as
genius
2.0.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
eher
als
Lehrer.
I
consider
myself
a
teacher.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
weder
als
Ratte
noch
als
Informant.
I
do
not
consider
this
rattin'
or
informing'.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt
sehe
ich
mich
weder
als
Kandidat
der
Afroamerikaner
noch
der
Frauen.
To
be
honest,
I
don't
think
of
myself
as
the
African-American
candidate
or
as
the
woman
candidate.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
sehe
mich
schon
als
"Hausfrau
des
Jahres".
Yeah.
Housewife
of
the
year.
That's
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
selbst
auch
als
Abkömmling
der
Liebe.
I
consider
myself
to
be
a
descendant
of
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
lieber
als
Artischocke.
I
prefer
to
think
of
myself
as
an
artichoke.
OpenSubtitles v2018