Translation of "Ich verstehe mich als" in English

Ich verstehe, du willst mich als eine Art Spitzel anstellen!
I understand! You want to hire me as some sort of stoolie!
OpenSubtitles v2018

Hier im Camp verstehe ich mich als aufmerksamer Wächter der Nachtruhe.
I like to think of myself as the camp's watchful guardian of the night realm.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich verstehe mich selbst auch als eine von diesen Frauen.
Yeah? I think of myself as one of those women.
OpenSubtitles v2018

Hierzu äußerte er: „Ich verstehe mich nicht als Berufspolitiker.
He stated that "I am not a political animal.
WikiMatrix v1

Ich verstehe mich als Brücke von und zu T-Systems.
I see myself as a bridge from and to T-Systems.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe mich als kritischen Konsumenten.
I see myself as a critical consumer.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe mich eher als Übersetzer.
I tend to see myself as a translator.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe mich als persönlicher Berater und Promoter im Presse-Bereich.
I am a personal press counselor and promoter for the german music market.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe mich nicht nur als Dienstleister.
I understand myself not only as a service provider.
ParaCrawl v7.1

Ich selbst verstehe mich als vernünftigen Menschen.
I see myself as a reasonable person.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe mich keineswegs als Anwalt des Buchhandels, sondern als Anwalt des Buches.
I do not consider myself in any way to be a champion of the book trade, but a champion of books.
Europarl v8

Ich verstehe mich als Freund Gottes, und es ist so, dass ich zeichne.
A. I consider myself to be a friend of God and it turns out that I also draw.
CCAligned v1

Alcool " handelt nicht bloß von mir, ich verstehe mich lediglich als Vermittlerin.
Alcool is not about me personally, I am only a medium.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einige sehr intensive Stunden miteinander verbracht, und ich verstehe mich als Vertreterin der Europäerinnen und Europäer, die ganz eindeutig die Position, die das Parlament eingenommen hat, gewünscht und forciert haben.
We have had several hours of intensive discussions and I see myself as a representative of the people of Europe who clearly support the position that Parliament has taken and want to see progress in this area.
Europarl v8

Ich verstehe mich als Technologie-Enthusiast, der leidenschaftlich ist, um reale Weltprobleme auf kreative Weise zu lösen.
I consider myself as a technology enthusiast who is passionate in solving real world problems in a creative way.
CCAligned v1

Ich verstehe mich als persönlicher Berater und Projektmanager für die Tourismusbranche - und hier speziell im Tauch-/Wassersport und in den Bereichen Hotel-/Dienstleistungen.
I am a personal consultant and project manager for the tourism industry (specialized in diving/water sports and hotel/hospitility services).
ParaCrawl v7.1

Früher wie heute setzt er auf ein generalistisches Verständnis von Architektur: "Ich verstehe mich als Baumeister", sagt Marg.
He has always been a generalist in the way he views architecture: "I see myself as a master builder," says Marg.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe mich als Impulsgeberin und möchte mit meiner Arbeit Ideen vermitteln, neue Wege aufzeigen, andere Sichtweisen eröffnen, Lösungen finden, kreatives Potential hervorholen, motivieren und inspirieren.
I see myself as an impetus-giver. I want my work to generate ideas, explore new avenues, open new areas of perception, find solutions, promote creative potential and to motivate and inspire.
CCAligned v1

Ich verstehe mich als langfristiger Ansprechpartner in allen Fragen rund um die gestalterische Realisierung Ihres Zuhauses und freue mich darauf, Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen zu dürfen!
I see myself as a long-term contact for all questions regarding the creative styling of your home and I am looking forward to be on hand to offer assistance and advice!
CCAligned v1

Ich verstehe mich als weltweit vernetzte Drehscheibe und exklusives ‚face-to-face business network‘, in dem Manager und Führungskräfte von Unternehmen und Organisationen, aber auch Privatpersonen, mit ergänzenden Interessen zusammen kommen.
I regard myself as a worldwide networked hub and exclusive face-to-face business network in which managers of companies and organizations, but also private persons, come together with complementary interests.
CCAligned v1

Ich verstehe mich als Dialogpartnerin meiner Studentinnen und Studenten, als Spieler-Trainerin sozusagen, die ihr Wissen und ihre Erfahrung den Studierenden zur Verfügung stellt, Angebote macht, den Weg des Studiums jedoch gemeinsam mit den Spielern entwickelt, die jeden einzelnen Studierenden auf seinen selbst gewählten Pfaden, und seien sie noch so unübersichtlich, verschlungen und unentdeckt, begleitet.
I regard myself as a dialogue partner for my students – somewhat similar to a sports coach – who makes her knowledge and experience available to the students, who offers propositions, who develops a path of study together with the players, and who accompanies every individual student on their own chosen trails, no matter how unclear, convoluted or uncharted these may be.
ParaCrawl v7.1

Dabei verstehe ich mich als Katalysator für erfolgreiche Projekte und habe mich auf deren Entwicklung und Ausrichtung spezialisiert.
In doing so, I think of myself as a catalyst for successful projects, and have specialized in its development and orientation.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe mich als „Prozessberater“, der Sie darin unterstützt, innerhalb „Ihres“ sozialen Systems eine eigene Lösung zu finden.
I consider myself a „process consultant“, and I will support you in finding your own solutions within „your“ social system.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe mich als kompetente Anlaufstelle für alle Lebensfragen und sehe Sie als Frau stets als Einheit.
I consider myself a competent contact point for all vital matters and I always think of women as a whole.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe mich als Liebhaber des Atlantis-Themas im besten Sinne, der über einen breiten Bildungshintergrund, teils sehr gute Kenntnisse der lateinischen, altgriechischen und mittelägyptischen Sprache (Hieroglyphen), und teils sehr gute Kenntnisse in vier modernen Sprachen verfügt.
I see myself as an aficionado of the Atlantis-theme in the best sense, with a broad educational background, partially very good knowledge of the Latin, ancient Greek and the Middle Egyptian language (hieroglyphics), and partially very good knowledge of four modern languages.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe mich sowohl als Trendsetter als auch als Dienstleister und bin so im Stande neue Wege aufzuzeigen und zu beschreiten.
I am a trend-setter but also a service provider, so I can go new ways and give you a perfect service.
ParaCrawl v7.1

Persönlich verstehe ich mich zuerst als laizistischen und internationalistischen Aktivisten und als Staatsbürger des Landes, in dem ich lebe und arbeite.
Personally I define myself first of all as a secular and internationalist militant, a citizen of the country where I live and work.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe mich als persönlicher, herausfordernder und vertrauensvoller Sparringspartner und als unabhängiger, kritischer und zugleich wertschätzender Feedbackgeber.
I consider myself as a personal, challenging and confidential consultant who is able to give feedback in an independent, critical and esteeming way.
ParaCrawl v7.1