Übersetzung für "Ich sehe es als" in Englisch

Ich sehe es nicht mehr als Schwäche.
I don't see it as weakness anymore.
TED2020 v1

Ich sehe es als meine Verantwortung, dass wir unsere Stimmen hinzufügen.
I feel a real responsibility to add our voices to it.
TED2020 v1

Ich sehe es als wichtig an, früh aufzustehen.
I see, waking up early as an important matter.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sehe es, als könnte ich es anfassen.
It seems so close that I could touch it.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, ich sehe es als Freizeitvergnügen an?
What, do you think I consider it recreation?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es als ein Franchise.
I see it as a franchise.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es nicht wirklich als Moderieren an.
Oh, I don't really like to think of it as moderating. I think it's more like interacting.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es nicht als Betrügen.
I didn't think of it as cheating.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es als Chance, alles zusammenzuhalten.
I think it's a chance to keep everything together.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es als Palette an.
Well, I think of it more as a palette.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es als ausspielen des Kartengebers.
I like to think of it as playing the hand that I was dealt.
OpenSubtitles v2018

Für dich ist es vielleicht Zufall, ich sehe es als Schicksal.
Okay, so what I think was fate, you think is an accident?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es als eine Stärke.
I see it as a strength.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es als meine Verpflichtung an, ihn gelegentlich richtig abzufüllen,
I feel obliged to get him drunk once in a while,
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es eher als Goldkarte.
I look at it more as a gold card.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sehe ich es, als schickte er mir eine Nachricht.
Now I see it as him sending me a message.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es nicht als Sieg an.
I don't consider it a win.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es nur als den nächsten Schritt.
I just see it as the next step.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es eher als... gerettet.
I prefer to think of it as... as rescued.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es nicht als Job an.
Oh, I don't think of it as a job.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es gerne als Nells Wichtel.
I like to think of it as Nell's "Secret Santa."
OpenSubtitles v2018

Im Gegenteil, ich sehe es als sehr vergnügliche und lustige Geschichte.
On the contrary, I saw it as a... A very pleasurable and humorous story.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es als natürliche Auslese.
I see it as natural selection.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es als patriotische Pflicht.
I think it is a patriotic duty.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es mehr als Wohltätigkeit an.
I think of it more as benevolent.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es als eine angemessene Bitte an.
Seems like such a reasonable request.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich sehe es eher als ein Friedensangebot an.
Well, I like to think of it as a peace offering.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es nicht als Wunder an.
It's funny. I don't see it as a miracle.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es eher so, als habe ich ihn verspielt.
I like to think I "un-won" that game.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es lieber als eine zweite Chance, Nat.
I prefer to think of it as a second chance, Nat.
OpenSubtitles v2018