Übersetzung für "Wie ich es sehe" in Englisch

Dennoch ist es notwendig, wie ich es sehe, diese Änderung vorzunehmen.
That does not, as far as I am concerned, remove the need for this amendment.
Europarl v8

So wie ich es sehe, entspricht das nicht den korrekten demokratischen Verfahren.
This issue has not, as far as I am concerned, followed the proper democratic procedures.
Europarl v8

Dafür wäre eine besondere Initiative erforderlich, wie ich es sehe.
These would require a special initiative, as I see it.
Europarl v8

Ich sage nur, wie ich es sehe.
I am just saying how I see it.
Europarl v8

So wie ich es sehe, stellen wir schlicht nicht die richtigen Fragen.
As I see it, we are simply not asking the right questions.
News-Commentary v14

Aber so wie ich es sehe, ist eine Frau eine Frau.
But the way I look at it, a woman's a woman.
OpenSubtitles v2018

Ich sag´s dir nur so, wie ich es sehe.
I'm only telling you the truth as I see it.
OpenSubtitles v2018

So wie ich es sehe, haben Sie zwei Alternativen.
The way I see it, you have two alternatives.
OpenSubtitles v2018

Wie ich es sehe, sind das runde Metallstücke.
As I read it, they polarise out as rounded metal bits.
OpenSubtitles v2018

Wie ich es sehe, werde ich doppelt gewinnen.
I look at it like I'm gonna win twice.
OpenSubtitles v2018

Daraus wird nichts, so wie ich es sehe.
Well, that isn't gonna happen. Not from where I stand.
OpenSubtitles v2018

Wie ich es sehe, sieht keiner deiner Tage sehr günstig aus.
From what I see, it doesn't look like any of your days are great ones.
OpenSubtitles v2018

So wie ich es sehe, haben wir alle einen Job zu erledigen.
The way I see it We all have a job to do.
OpenSubtitles v2018

Hier ist das Problem, so wie ich es sehe.
Here's the problem as I see it.
OpenSubtitles v2018

Denn, so wie ich es sehe, machen die das ganz ausgezeichnet.
Because from where I sit, they're doing a damn good job of it.
OpenSubtitles v2018

Der Wirtschaftsund Währungsausschuß hat, wie ich es sehe, diese Methode gutgeheißen.
If I stress these small amounts it is because the results that can be achieved with them are out of all proportion to the expenditure involved.
EUbookshop v2

Hier ist, wie ich es sehe:
Here's how I see it:
OpenSubtitles v2018

So wie ich es sehe, ist man mir was schuldig.
Way I see it, I'm owed.
OpenSubtitles v2018

Denn so, wie ich es sehe, starb Monroe Ihretwegen.
Because the way I see it, Monroe died because of you.
OpenSubtitles v2018

So wie ich es sehe, wirst du mir das alles zurückzahlen.
So the way I see it, you're paying me back.
OpenSubtitles v2018

Wie ich es sehe, sind wir jetzt ein Teil des jeweiligen Lebens.
The way I see it, we're a part of each other's lives now.
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, wie ich es sehe.
Uh, what I believe doesn't matter right now.
OpenSubtitles v2018

Ich sage es bloß, wie ich es sehe.
I'm just calling it like I see it.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, du könntest das so sehen, wie ich es sehe.
I wish you could see this the way I see it.
OpenSubtitles v2018

So wie ich es sehe, habe ich drei Töchter.
The way I see it, I have three daughters.
OpenSubtitles v2018

So wie ich es sehe, tanzt die ganze Welt nach Ihrer Pfeife.
From where I'm sitting you got the world on a string.
OpenSubtitles v2018

So wie ich es sehe, die Aufgaben sind meine Belohnung.
The way I see it, the chores are my tuition.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Schrei nach Hilfe, so wie ich es sehe.
That's a cry for help if I've ever seen one.
OpenSubtitles v2018

Wie ich es sehe, schuldet er mir was.
Way I see it, he owes me one.
OpenSubtitles v2018