Übersetzung für "Wie ich sehe" in Englisch
Wie
ich
die
Sache
sehe,
gehen
unsere
Ansichten
jedoch
deutlich
auseinander.
I
believe,
however,
that
our
paths
diverge
considerably.
Europarl v8
Aber
wie
ich
sehe,
passiert
überhaupt
nichts!
But,
as
I
see
things,
absolutely
nothing
is
happening.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
soll
das
österreichische
Modell
nachgeahmt
werden.
I
see
that
we
want
to
copy
the
Austrian
model.
Europarl v8
Dennoch
ist
es
notwendig,
wie
ich
es
sehe,
diese
Änderung
vorzunehmen.
That
does
not,
as
far
as
I
am
concerned,
remove
the
need
for
this
amendment.
Europarl v8
So
wie
ich
es
sehe,
entspricht
das
nicht
den
korrekten
demokratischen
Verfahren.
This
issue
has
not,
as
far
as
I
am
concerned,
followed
the
proper
democratic
procedures.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
ist
meine
Zeit
abgelaufen.
I
see
my
time
is
up.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
sind
wir
uns
einig.
I
can
see
that
we
are
in
agreement.
Europarl v8
Dafür
wäre
eine
besondere
Initiative
erforderlich,
wie
ich
es
sehe.
These
would
require
a
special
initiative,
as
I
see
it.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
ist
Kommissar
van
de
Broek
einverstanden.
I
see
that
Mr
van
den
Broek
agrees.
Europarl v8
Wie
sehe
ich
die
Europäische
Union
und
Lettland
langfristiger?
How
do
I
see
the
European
Union
and
Latvia
in
the
longer
term?
Europarl v8
Doch
wie
ich
sehe,
ist
Herr
Hyland
nicht
mehr
anwesend.
But
I
note
that
Mr
Hyland
has
left.
Europarl v8
Ich
habe
Ihnen
dargelegt,
wie
ich
die
Geschäftsordnung
sehe.
I
have
explained
my
understanding
of
the
Rules
of
Procedure
to
you.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
zögern
einige
noch.
I
can
see
that
some
of
you
are
still
shy.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
ist
dies
der
Fall.
I
can
see
that
this
is
the
case.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
wurde
die
Fragestunde
schon
wieder
verschoben
und
gekürzt.
As
I
see
it,
question
time
has
again
been
deferred
and
shortened.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
ist
Herr
Fatuzzo
anwesend.
I
see
Mr
Fatuzzo
is
present.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
haben
weitere
Kolleginnen
und
Kollegen
ums
Wort
gebeten.
I
see
that
other
Members
have
asked
to
speak.
Europarl v8
Zu
diesem
letzten
Punkt
sind
wir,
wie
ich
sehe,
einer
Meinung.
On
this
latter
point,
I
see
that
we
are
in
agreement.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
sitzen
auch
einige
Amerikaner
im
Saal!
I
see
we
have
some
Americans
in
the
Chamber!
Europarl v8
Integration,
so
wie
ich
sie
sehe,
bedeutet
daher
Teilhabe.
That
is
why,
as
I
see
it,
integration
means
participation.
Europarl v8
Ich
sage
nur,
wie
ich
es
sehe.
I
am
just
saying
how
I
see
it.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
ist
jetzt
der
erste
Schleppkopfsaugbagger
bereits
an
der
Arbeit.
I
see
that
the
first
towed
hopper
dredges
are
now
at
work.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
diskutieren
wir
heute
Nachmittag
den
europäischen
Schuhsektor.
Mr
President,
I
see
that
this
afternoon
we
are
to
debate
the
European
footwear
sector.
Europarl v8
Wie
sehe
ich
also
die
ganze
Sache?
So
what’s
my
take
on
the
whole
thing?
GlobalVoices v2018q4
So,
wie
ich
das
sehe,
stehen
uns
drei
Wahlmöglichkeiten
offen.
The
way
I
see
it,
we've
got
three
options.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
genau,
wie
ich
das
sehe.
That's
how
I
see
it.
Tatoeba v2021-03-10
So,
wie
ich
das
sehe,
hat
er
Recht.
The
way
I
see
it,
he
is
right.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
ich
sehe,
bin
ich
nicht
der
einzige
dessen
Laster
Pflaumenmarmelade
ist.
From
what
I
see,
I'm
not
the
only
one
with
plum
jam
as
my
guilty
pleasure.
Tatoeba v2021-03-10