Übersetzung für "Wie ich sehe" in Englisch

Wie ich die Sache sehe, gehen unsere Ansichten jedoch deutlich auseinander.
I believe, however, that our paths diverge considerably.
Europarl v8

Aber wie ich sehe, passiert überhaupt nichts!
But, as I see things, absolutely nothing is happening.
Europarl v8

Wie ich sehe, soll das österreichische Modell nachgeahmt werden.
I see that we want to copy the Austrian model.
Europarl v8

Dennoch ist es notwendig, wie ich es sehe, diese Änderung vorzunehmen.
That does not, as far as I am concerned, remove the need for this amendment.
Europarl v8

So wie ich es sehe, entspricht das nicht den korrekten demokratischen Verfahren.
This issue has not, as far as I am concerned, followed the proper democratic procedures.
Europarl v8

Wie ich sehe, ist meine Zeit abgelaufen.
I see my time is up.
Europarl v8

Wie ich sehe, sind wir uns einig.
I can see that we are in agreement.
Europarl v8

Dafür wäre eine besondere Initiative erforderlich, wie ich es sehe.
These would require a special initiative, as I see it.
Europarl v8

Wie ich sehe, ist Kommissar van de Broek einverstanden.
I see that Mr van den Broek agrees.
Europarl v8

Wie sehe ich die Europäische Union und Lettland langfristiger?
How do I see the European Union and Latvia in the longer term?
Europarl v8

Doch wie ich sehe, ist Herr Hyland nicht mehr anwesend.
But I note that Mr Hyland has left.
Europarl v8

Ich habe Ihnen dargelegt, wie ich die Geschäftsordnung sehe.
I have explained my understanding of the Rules of Procedure to you.
Europarl v8

Wie ich sehe, zögern einige noch.
I can see that some of you are still shy.
Europarl v8

Wie ich sehe, ist dies der Fall.
I can see that this is the case.
Europarl v8

Wie ich sehe, wurde die Fragestunde schon wieder verschoben und gekürzt.
As I see it, question time has again been deferred and shortened.
Europarl v8

Wie ich sehe, ist Herr Fatuzzo anwesend.
I see Mr Fatuzzo is present.
Europarl v8

Wie ich sehe, haben weitere Kolleginnen und Kollegen ums Wort gebeten.
I see that other Members have asked to speak.
Europarl v8

Zu diesem letzten Punkt sind wir, wie ich sehe, einer Meinung.
On this latter point, I see that we are in agreement.
Europarl v8

Wie ich sehe, sitzen auch einige Amerikaner im Saal!
I see we have some Americans in the Chamber!
Europarl v8

Integration, so wie ich sie sehe, bedeutet daher Teilhabe.
That is why, as I see it, integration means participation.
Europarl v8

Ich sage nur, wie ich es sehe.
I am just saying how I see it.
Europarl v8

Wie ich sehe, ist jetzt der erste Schleppkopfsaugbagger bereits an der Arbeit.
I see that the first towed hopper dredges are now at work.
Europarl v8

Wie ich sehe, diskutieren wir heute Nachmittag den europäischen Schuhsektor.
Mr President, I see that this afternoon we are to debate the European footwear sector.
Europarl v8

Wie sehe ich also die ganze Sache?
So what’s my take on the whole thing?
GlobalVoices v2018q4

So, wie ich das sehe, stehen uns drei Wahlmöglichkeiten offen.
The way I see it, we've got three options.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist genau, wie ich das sehe.
That's how I see it.
Tatoeba v2021-03-10

So, wie ich das sehe, hat er Recht.
The way I see it, he is right.
Tatoeba v2021-03-10

Wie ich sehe, bin ich nicht der einzige dessen Laster Pflaumenmarmelade ist.
From what I see, I'm not the only one with plum jam as my guilty pleasure.
Tatoeba v2021-03-10