Übersetzung für "So wie ich" in Englisch
Daher
habe
ich
so
gestimmt
wie
ich
gestimmt
habe.
That
is
why
I
voted
as
I
did.
Europarl v8
Daher
habe
ich
so
gestimmt,
wie
ich
gestimmt
habe.
That
is
why
I
voted
as
I
did.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
so
gestimmt,
wie
ich
gestimmt
habe.
This
is
why
I
voted
as
I
did.
Europarl v8
Deswegen
werden
wir
uns
so
verhalten,
wie
ich
es
erläutert
habe.
For
these
reasons
we
shall
take
the
line
I
have
described.
Europarl v8
So
wie
ich
es
verstehe,
ist
das
Präsidium
die
Konferenz
der
Präsidenten.
The
Bureau,
I
understand,
is
trying
to
say
it
is
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Das
wissen
Sie
aus
Ihrer
kommunalen
Praxis
so
gut
wie
ich.
You
know
this
as
well
as
I
do
from
experience
at
local
authority
level.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
daß
Sie
das
genau
so
sehen
wie
ich.
I
assume
that
you
see
this
in
exactly
the
same
way
as
I
do.
Europarl v8
So
wie
ich
es
sehe,
entspricht
das
nicht
den
korrekten
demokratischen
Verfahren.
This
issue
has
not,
as
far
as
I
am
concerned,
followed
the
proper
democratic
procedures.
Europarl v8
Ich
finde
diese
Antwort
so
weit
ermutigend,
wie
ich
sie
verstehe.
I
am
encouraged
by
that
answer
to
the
extent
that
I
understand
it.
Europarl v8
Handelt
es
sich
um
ein
politisches
Kriterium,
so
wie
ich
es
vermute?
Is
it
to
do
with
politics,
as
I
suspect?
Europarl v8
Das
wissen
Sie
so
gut
wie
ich.
You
know
this
as
well
as
I
do.
Europarl v8
Was
meine
Taktik
anbetrifft,
so
schwankte
ich,
wie
ich
vorgehen
sollte.
As
to
my
tactics,
I
was
not
really
sure
what
I
should
do.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
so
flexibel,
wie
ich
es
mir
wünschen
würde.
We
are
not
as
flexible
as
I
would
like.
Europarl v8
Integration,
so
wie
ich
sie
sehe,
bedeutet
daher
Teilhabe.
That
is
why,
as
I
see
it,
integration
means
participation.
Europarl v8
Darauf
antworte
ich
so,
wie
ich
immer
antworte:
"Ja.
"
The
answer
I
always
give,
and
give
again,
is
"yes".
Europarl v8
Darum
habe
ich
so
gestimmt,
wie
ich
es
getan
habe.
This
explains
why
I
voted
as
I
did.
Europarl v8
Ich
konnte
nicht
mehr
so
schreiben,
wie
ich
es
bisher
getan
hatte.
And
then
I
found
myself
not
capable
of
writing
as
before.
GlobalVoices v2018q4
Genau
so
wie
ich
es
mir
gedacht
hatte:
die
.
Just
as
I
thought:
the
.
GlobalVoices v2018q4
Ich
war
so
–
wie
konnte
ich
ihm
das
nur
erklären?
I
just
was
so
--
how
do
I
tell
him?
TED2013 v1.1
Sie
schläft
mit
ihrem
Mobiltelefon,
so
wie
ich
auch.
She
sleeps
with
her
cellphone,
so
do
I.
TED2020 v1
Dieser
Bogen
ähnelt
mir,
so
wie
ich
ihm
ähnele.
The
bow
resembles
me,
and
I
resemble
the
bow.
TED2020 v1
Keiner
dort
sah
so
aus
wie
ich
oder
sprach
wie
ich.
There
was
no
one
there
who
looked
like
me
or
spoke
like
me.
TED2020 v1
Wir
alle
lieben
unsere
Autos,
so
wie
ich.
And
we
all
love
our
cars,
and
I
do.
TED2020 v1
Sie
sind
nicht
widerspruchslos
und
sicherlich
nicht
so
gleichgültig
wie
ich.
They
are
not
fatalistic
and
they
sure
are
not
as
indifferent
as
I
am.
GlobalVoices v2018q4
Da
gibt
es
andere,
so
wie
ich,
die
ganztags
dafür
arbeiten.
There
were
others,
like
myself,
who
were
full-time.
TED2013 v1.1
Ich
könnte
so
groß
sein,
wie
ich
wollte.
I
could
be
as
tall
as
I
wanted!
TED2020 v1